Leider besitzen wir jetzt nur den Prolog seines Werkes.
Niestety, obecnie posiadają tylko prolog jego pracy.
Allein 1976 gewann er den Prolog und weitere sieben Etappen.
W samym tylko roku 1976 wygrał prolog i siedem etapów.
Nach einem Prolog, das Buch besteht aus zwei Teilen.
Po prologu, książka składa się z dwóch głównych części.
Prolog erzählt kurz über die Ereignisse, die der Handlung im Text vorausgehen.
Prolog krótko opowiada o wydarzeniach poprzedzających akcję w tekście.
Sie besteht aus einem Prolog und drei Akten.
Dzieło składa się z prologu i trzech aktów.
Die Wettkämpfe bestanden aus Prolog und sechs Etappen.
Zawody składały się z prologu i sześciu etapów.
Und das ist bloß der Prolog, das ist erst der Anfang.
To nic więcej jak prolog, to tylko początek.
Eine Unterrichtsstunde bei Prolog dauert 45 Minuten.
Jedna godzina lekcyjna w Prologu trwa 45 minut.
Es diente als Prolog zu den "Institute", von denen die erste Ausgabe erschien im März 1536, nicht in Französisch, sondern in Latein.
Służyła jako prolog do "instytuty", którego pierwsza edycja przyszedł w marcu 1536, a nie po francusku, ale w języku łacińskim.
Zusätzlich zu den obigen Elementen der Komposition können fakultative (zusätzliche) Elemente im Text vorhanden sein: Prolog und Epilog.
Oprócz powyższych elementów kompozycji, w tekście mogą występować elementy fakultatywne (dodatkowe): prolog i epilog.
Wir schreiben den Prolog einer neuen Ära.
Piszemy prolog nowej ery.
Nach dem Prolog (1:1-5), der historische Teil des Buches beginnt mit Vers 6, und besteht aus zwei Teilen.
Po prologu (1:1-5), historycznej części książki rozpoczyna się od wersetu 6, i składa się z dwóch części.
Und es ist nur ein Prolog.
A to tylko prolog.