Zu unseren Aufgaben gehört auch die Übersetzung von Protokollen aus Sitzungen internationaler Vorstände.
Do naszych zadań należą także tłumaczenia protokołów z posiedzeń międzynarodowych zarządów.
Manchmal schränken Netzwerke die Geschwindigkeit bei diversen Protokollen oder Ports ein.
Czasami sieci ograniczają prędkości niektórych protokołów lub portów.
Die Prüfungen werden gemäß den von den Berichterstattern angegebenen Protokollen durchgeführt.
Badania zostaną wykonane zgodnie z protokołami określonymi przez sprawozdawców.
Unsere Systeme sind mit einer Vielzahl an Datenformaten und Protokollen kompatibel und können schnell und einfach integriert werden.
Nasze systemy zapewniają kompatybilność i szybką integrację z wieloma formatami i protokołami danych.
Diese Vorschriften sind entweder Bestandteil der gesetzlichen Durchführungsmaßnahmen oder in getrennten Protokollen festgelegt.
Przepisy te albo są częścią wykonawczych środków prawnych, albo zostały ustanowione w odrębnych protokołach.
die in den Abkommen oder Protokollen vorgesehenen Zeitpläne zu ändern,
zmiany harmonogramu, który został określony w porozumieniach lub protokołach,
Auswertung von Protokollen im Falle eines schädigenden Ereignisses.
Analiza protokołów w przypadku wystąpienia szkodliwego zdarzenia.
Vielzahl von Protokollen, das Baud ist optional.
Różnorodność protokołów, szybkość transmisji jest opcjonalna.
Erinnere die Bundesregierung an die in Erklärungen und Protokollen zur Umwelt eingegangenen Verpflichtungen.
Przypominaj rządom państwowym o ich obowiązku przestrzegania deklaracji i protokołów dotyczących środowiska.
Eine große Anzahl von Protokollen, Streaming-Formaten, werden unterstützt.
Obsługiwanych jest wiele protokołów, formatów strumieniowania.
Es gibt mehrere Arten von Protokollen, die auf der Grundlage einer bestimmten Funktion erstellt werden.
Istnieje wiele rodzajów protokołów, które są tworzone w oparciu o konkretną funkcję.
Nichtverlängerung eines internationalen Fischereiabkommens oder von dazugehörigen Protokollen,
nieprzedłużeniem ważności międzynarodowej umowy w sprawie połowów lub protokołów do niej
Übergangsbestimmungen zur vorübergehenden Neuaufteilung von Fangmöglichkeiten nach bestehenden Protokollen
Przepisy przejściowe dotyczące tymczasowego ponownego przydziału uprawnień do połowów w ramach istniejących protokołów