Vertaling van "RIV" in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Proszek o barwie od zbliżonej do białej do jasnożółtej, w pomarańczowej kapsułce złożonej z dwóch cylindrycznych części, z czerwonym nadrukiem "RIV 3 mg" na jednej z nich.
Gelblichweißes bis leicht gelbes Pulver in einer Kapsel mit orangem Ober- und Unterteil, mit rotem Aufdruck „RIV 3 mg" auf dem Unterteil.
zezwolenia na dopuszczenie do eksploatacji podsystemów lub pojazdów, w tym zezwolenia wydane przed dniem 19 lipca 2008 r., w szczególności na podstawie RIC oraz RIV, a także zezwolenia na dopuszczenie typów pojazdów do eksploatacji wydane przez krajowy organ ds. bezpieczeństwa na podstawie rozdziału V;
Genehmigungen der Inbetriebnahme von Teilsystemen und von Fahrzeugen, einschließlich solcher Genehmigungen, die vor dem 19. Juli 2008 insbesondere im Rahmen des RIC und des RIV erteilt wurden, sowie Genehmigungen von Fahrzeugtypen nach Kapitel V, die von einer nationalen Sicherheitsbehörde erteilt wurden;
W odniesieniu do wagonów towarowych i pasażerskich istniejące porozumienia, takie jak RIC i RIV, zapewniły wzajemne dopuszczanie do eksploatacji pod warunkiem uwzględnienia szeregu warunków, z których jednym jest rejestracja wagonów towarowych i pasażerskich u członków UIC, którzy w zamian biorą na siebie utrzymanie taboru kolejowego.
Güter- und Personenwagen: Durch bestehende Vereinbarungen wie RIC und RIV wird die länderübergreifende Anerkennung der Zulassung unter verschiedenen Voraussetzungen gewährleistet, zu denen auch die Registrierung der Güter- und Personenwagen bei UIC-Mitgliedern gehört, die dann ihrerseits die Instandhaltung der Fahrzeuge übernehmen.
Rivastigmine Actavis, 4,5 mg, kapsułki twarde, które zawierają proszek prawie biały do jasnożółtego, w twardej kapsułce z czerwonym wieczkiem i czerwoną częścią dolną, z białym nadrukiem "RIV 4.5mg" na części dolnej.
Rivastigmin Actavis 4,5 mg Hartkapseln enthalten ein gelblichweißes bis leicht gelbes Pulver in einer Hartkapsel mit rotem Ober- und Unterteil, mit weißem Aufdruck „RIV 4.5mg" auf dem Unterteil.
Umowa RIV i instrumenty Konwencji o międzynarodowym przewozie kolejami (COTIF) nie będą zgłaszane, ponieważ są one znane.
Bei Vereinbarungen entsprechend dem RIV und dem COTIF erfolgt keine Inkenntnissetzung.
Zgodnie z art. 54 ust. 2 dyrektywy (UE) 2016/797 wagony użytkowane na mocy Regolamento Internazionale Veicoli (RIV) uznaje się za dopuszczone do eksploatacji zgodnie z warunkami, na jakich były użytkowane, z uwzględnieniem obszaru użytkowania, na którym są eksploatowane.
Gemäß Artikel 54 Absatz 2 der Richtlinie (EU) 2016/797 gelten Güterwagen, die im Rahmen des Regolamento Internazionale Veicoli (RIV) betrieben werden, als genehmigt unter den Bedingungen ihres bisherigen Betriebs, einschließlich des Verwendungsgebiets, in dem sie eingesetzt werden.
Identyfikacja mających zastosowanie umów dwustronnych lub wielostronnych, takich jak RIV, RIC, TEN, TEN-CW TEN-GE, [...]
Kürzel anzuwendender bilateraler oder multilateraler Vereinbarungen wie z. B. RIV, RIC, TEN, TEN-CW, TEN-GE, ...
Wagon zgodny z przepisami RIV w dniu ich zniesienia
Güterwagen, der die Anforderungen der RIV-Bestimmungen zum Zeitpunkt ihrer Abschaffung erfüllt
Klasa TRIV pokrywa się z poziomem projektowym temperatury wszystkich wagonów zgodnych z RIV istniejących przed wejściem w życie niniejszej TSI.
Die Klasse TRIV ist identisch mit der Temperaturauslegung aller den RIV-Bestimmungen entsprechenden Wagen, die vor Umsetzung dieser TSI existierten.
Porozumienie RIV i instrumenty COTIF nie podlegają notyfikacji.
Das RIF-Abkommen und die COTIF-Vereinbarung brauchen nicht notifiziert zu werden.
Pomiar obwodu za pomocą miernika RIV do wykrywania wyładowań niezupełnych jest podobny do pomiaru obwodu bieżącej metody bezpośredniego pomiaru pulsu.
Die Messschaltung, die das RIV-Messgerät verwendet, um die Teilentladung zu detektieren, ist ähnlich der Messschaltung des Impulsstrom-Direktmessverfahrens.
Warunki podane w nawiasach kwadratowych mają charakter przejściowy i zostaną usunięte wraz z przyszłymi zmianami w systemie RIV (patrz uwagi ogólne, punkt 3).
Die Angaben in eckigen Klammern sind vorläufig und werden in kommenden Versionen der RIC-Bestimmungen gelöscht (siehe Allgemeine Anmerkungen, Punkt 3).
Międzynarodowe przepisy RIV dotyczące wagonów, obowiązujące przed otwarciem rynku w 2006 roku, dawały swobodę określania wszystkich tych aspektów przedsiębiorstwom krajowym.
Das internationale Verordnungssystem für Waggons, das vor der Öffnung des Marktes bis 2006 in Kraft war, übertrug die Verantwortung und die Freiheit der Bestimmung all dieser Aspekte auf nationale Unternehmen.