Vertaling van "Rahmen des Programms Erasmus" in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
ramach programu Erasmus
Dieser Abschnitt richtet sich an alle, die einen Projektvorschlag im Rahmen des Programms Erasmus+ einreichen wollen.
Część ta jest skierowana do wszystkich, którzy zamierzają złożyć projekt w ramach programu Erasmus+.
Eine weitere Möglichkeit zur Unterstützung der Entwicklung von Fertigkeiten in der blauen Wirtschaft und der intensivieren Zusammenarbeit zwischen den Hochschulen und dem Privatsektor sind Wissensallianzen, ein neues Programm im Rahmen des Programms Erasmus.
Kolejnym sposobem wspierania rozwoju umiejętności w niebieskiej gospodarce i ściślejszej współpracy między szkolnictwem wyższym a sektorem prywatnym są sojusze na rzecz wiedzy, nowy system w ramach programu Erasmus.
Lehrkräfte an Hochschulen mit Blick auf Mobilitätsmaßnahmen von Lehrkräften und sonstigem Personal im Rahmen des Programms Erasmus gemäß Artikel 22 Absatz 1 Buchstabe a Ziffern ii und iii
nauczycieli szkół wyższych uczestniczących w działaniach na rzecz mobilności nauczycieli oraz pozostałego personelu w ramach programu Erasmus, jak określono w art. 22 ust. 1 lit. a) pkt (ii) i (iii),
Da erwartet wird, dass die Maßnahme u. a. zu Änderungen an der bestehenden Sportinfrastruktur führen wird, kann sie nicht im Rahmen des Programms Erasmus+ durchgeführt werden.
Ponieważ spodziewane wyniki tego działania obejmują zmiany w istniejącej infrastrukturze sportowej, nie kwalifikuje się ono do wsparcia w ramach programu Erasmus+.
nutzen im Rahmen des Programms Erasmus entwickelte Mobilitätsinstrumente wie die Anerkennung früherer Studienaufenthalte, den Studienvertrag und den Studienerfolgsnachweis;
obejmują stosowanie instrumentów mobilności opracowanych w ramach programu Erasmus, takich jak uznawanie wcześniej ukończonych okresów studiów, porozumienie o programie zajęć oraz przepisywanie zaliczonych przedmiotów;
Im Rahmen des Programms Erasmus kann Folgendes gefördert werden:Mobilität von Einzelpersonen gemäß Artikel 5 Absatz 1 Buchstabe a, wieMobilität von Studierenden zu dem Zweck, Studien- bzw.
W ramach programu Erasmus wsparciem mogą być objęte następujące działania:mobilność osób, o której mowa w art. 5 ust. 1 lit. a).
a) Verbesserung der Qualität und Ausweitung des Umfangs der europaweiten Mobilität von Studierenden und Lehrkräften, so dass bis 2012 mindestens 3 Millionen Personen an der studentischen Mobilität im Rahmen des Programms Erasmus und seiner Vorgängerprogramme teilgenommen haben;
a) poprawa pod względem jakościowym i ilościowym mobilności studentów oraz kadry nauczycielskiej w całej Europie, tak by co najmniej do roku 2012 3 miliony osób wzięły udział w mobilności studenckiej w ramach programu Erasmus i poprzedzających go programów;
ca) erkennen gegenseitig neben den formellen Qualifikationen auch die informellen und nicht formellen im Rahmen des Programms Erasmus Mundus erworbenen Qualifikationen an, und zwar auf der Basis der gemeinsamen Bewertungssysteme, die der Europäische Qualifikationsrahmen bietet;
c a) wzajemnie uznają poza formalnymi kwalifikacjami również kwalifikacje nieformalne zdobyte w ramach programu Erasmus Mundus w oparciu o wspólne systemy odniesienia, jakie oferują ramy kwalifikacji europejskich.
Als erster Schritt wird im Jahr 2006 ein neues „Fenster" im Rahmen des Programms Erasmus Mundus eingerichtet, um bis zu 100 Graduierten aus der Region die Teilnahme an renommierten Aufbaustudiengängen der EU (Master-Kurse) zu ermöglichen.
Pierwszym krokiem będzie udostępnienie w 2006 r. specjalnej opcji w ramach programu Erasmus Mundus, która umożliwi studentom z regionu, w liczbie do 100, podjęcie studiów drugiego stopnia (magisterskich) na renomowanych kierunkach w UE.
Die Europäische Kommission sollte grenzüberschreitende Initiativen zur Entwicklung von Qualitätsstandards für offene und Online-Lernangebote im Rahmen des Programms Erasmus+ fördern.
Komisja Europejska powinna wspierać transgraniczne inicjatywy na rzecz opracowania standardów jakości w kształceniu otwartym i e-uczeniu się w ramach programu Erasmus+.
Die Europäische Kommission sollte im Rahmen des Programms Erasmus+ Hochschuleinrichtungen vorrangig dabei unterstützen, ihre digitalen Kapazitäten auszubauen und neue Lehr- und Lernmethoden in den Hochschulbetrieb zu integrieren.
Priorytetem Komisji Europejskiej powinna być pomoc dla instytucji szkolnictwa wyższego w ramach programu Erasmus+ w celu zwiększenia zdolności cyfrowych oraz włączenia nowych metod uczenia się i nauczania w główny nurt działalności tych instytucji.
Förderung der akademischen Zusammenarbeit, des Kapazitätsaufbaus und der Mobilität von Studierenden und Lehrkräften im Rahmen des Programms Erasmus+ sowie Förderung der Mobilität, Laufbahnentwicklung und Fortbildung von Forschern durch Marie-Skłodowska-Curie-Maßnahmen
Promowanie współpracy akademickiej, budowania zdolności, mobilności studentów i personelu w ramach programu Erasmus+, mobilności badaczy oraz rozwoju zawodowego i szkoleń poprzez działania "Maria Skłodowska-Curie".
Die Vertreter der beiden Einrichtungen haben eine Vereinbarung im Rahmen des Programms Erasmus+ Internationale Mobilität mit Partnerländern unterzeichnet.
Przedstawiciele obu instytucji podpisali porozumienie w ramach Programu Erasmus + Międzynarodowa mobilność z krajami partnerskimi.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.