Alle Rechte an diesen Materialien sind ihre jeweiligen copyright-Inhabern vorbehalten.
Wszelkie prawa do takich materiałów są zastrzeżone dla ich właścicieli praw autorskich.
Der Verwaltung gehören die nicht-exklusiven Rechte an Fotos auf der Website.
Administracji należą niewyłączne prawa do fotografii zamieszczonych na stronie internetowej.
Er erwirbt keinerlei Rechte an den Inhalten oder Programmen.
Użytkownik nie nabywa żadnych praw do treści lub programów.
Sie besaßen keine Rechte an ihren eigenen Songs.
Nie mieli praw do piosenek, które sami napisali.
Alle anderen Rechte an dieser Website und ihren Inhalten sind vorbehalten.
Wszelkie inne prawa dotyczące tej witryny internetowej oraz jej treści są zastrzeżone.
Sämtliche Rechte an Texten, Darstellungen und Lichtbildern auf dieser Internetseite bleiben vorbehalten.
Wszelkie prawa dotyczące tekstów, prezentacji oraz zdjęć na tej stronie internetowej są zastrzeżone.
Die größten Buchmacher kaufte die Rechte an der Live-Sendung Netzhaut.
Najwięksi bukmacherzy wykupili prawa do transmitowania siatkówki na żywo.
Wir bieten Ihrer Firma die Rechte an.
Chcemy zaoferować pańskiej firmie prawa do nich.
Ich gebe Euch die Rechte an dem Viertel.
Przyznam ci prawa do tej dzielnicy.
Es hilft nur dem Besitzer, seine Rechte an dem Land im Falle eines Konflikts oder einer umstrittenen Situation zu beweisen.
Pomaga tylko właścicielowi udowodnić swoje prawa do ziemi w przypadku konfliktu lub kontrowersji.
Mit Ausnahme der Rechte an meinen Büchern.
Z wyjątkiem praw do mojej książki.
Nein. Ich verkauf dir nicht die Rechte an meiner Geschichte, auf keinen Fall.
Nie, nie sprzedam ci praw do mojej historii.
Ebenso sämtliche Rechte an Warenzeichen, Marken, Patenten, Zeichnungen und Modellen.
Zastrzegamy sobie wszelkie prawa do znaków towarowych, marek, patentów, rysunków oraz modeli.