Download for Windows Premium
Publiciteit
Rechtswegs

Vertaling van "Rechtswegs" in Pools

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
dróg odwoławczych
wszystkich środków odwoławczych
Mit Nichtigkeitsklagen gegen Entscheidungen, die im Zuge der Wahrnehmung von Aufgaben gemäß Ziffer 4 (a) getroffen wurden, kann der Gerichtshof erst nach Erschöpfung des in Ziffer 14 Absatz 3 vorgesehenen internen Rechtswegs der Agentur befasst werden.
W odniesieniu do skarg o unieważnienie aktów prawnych związanych z wykonywaniem zadań, o których mowa w pkt 4 lit. a), do Trybunału Sprawiedliwości można się zwrócić dopiero po wyczerpaniu wewnętrznych dróg odwoławczych, przewidzianych w pkt 14.3.
Die justizielle Kontrolle wird vom Gerichtshof ausgeübt (nach Erschöpfung des eventuell vorgesehenen internen Rechtswegs - siehe 9.4).
Kontrolę sądową sprawuje Trybunał Sprawiedliwości (po wyczerpaniu przewidzianych ewentualnie wewnętrznych dróg odwoławczych - zob. pkt 9.4).
Nach Ausschöpfung des Rechtswegs und in Fällen, in denen die Geldbuße, andere Strafe oder Sanktion aufgehoben oder der Betrag verringert wurde, ist eine der folgenden Maßnahmen zu treffen
Po wyczerpaniu wszystkich środków odwoławczych oraz w przypadku gdy grzywna, inna kara lub sankcja zostały anulowane lub kwota została zmniejszona, podejmuje się jeden z następujących środków
2. Nach Ausschöpfung des Rechtswegs werden die vorläufig eingezogenen Beträge einschließlich der Zinsen in den Haushaltsplan eingesetzt bzw. dem Schuldner zurückgezahlt. Falls eine finanzielle Sicherheit geleistet wurde, wird diese Sicherheit eingezogen bzw. freigegeben.
Po wykorzystaniu wszystkich środków odwoławczych tymczasowo pobrane kwoty wraz z uzyskanymi z nich odsetkami zapisywane są w budżecie lub zwracane dłużnikowi. W przypadku gwarancji finansowej, są one realizowane lub uwalniane.
Er hebt abermals die Bedeutung der genannten Verordnung für Paare unterschiedlicher Staatsangehörigkeit hervor, da hiermit die Bedingungen für die Beschreitung des Rechtswegs und der freie Verkehr von richterlichen Urteilen im Binnenmarkt geklärt und vereinfacht werden.
Ponownie podkreśla znaczenie ww. rozporządzenia dla par międzynarodowych, ponieważ zwiększa ono przejrzystość oraz upraszcza warunki dostępu do sądu oraz swobodnego przepływu orzecznictwa sądowego na rynku wewnętrznym.
Zur Gewährleistung des Rechtsfriedens und der Beständigkeit rechtlicher Beziehungen sowie einer geordneten Rechtspflege sollen nach Ausschöpfung des Rechtswegs oder nach Ablauf der entsprechenden Rechtsmittelfristen unanfechtbar gewordene Gerichtsentscheidungen nicht mehr in Frage gestellt werden können.
Dla zapewnienia stałości zarówno prawa jak i stosunków prawnych oraz prawidłowego administrowania wymiarem sprawiedliwości istotne jest, aby orzeczenia sądowe, które stały się prawomocne po wyczerpaniu przysługujących środków odwoławczych lub po upływie przewidzianych przez te środki terminów, były niepodważalne.
Jede Vertragspartei stellt sicher, dass bei sich aus den einvernehmlich festgelegten Bedingungen ergebenden Streitigkeiten die Beschreitung eines Rechtswegs entsprechend den in ihrer jeweiligen Rechtsordnung geltenden gerichtlichen Erfordernissen möglich ist.
Każda Strona zapewnia w ramach prawodawstwa krajowego możliwość odwołania w przypadkach sporów wynikających z wzajemnie uzgodnionych warunków, zgodnie z właściwymi wymogami dotyczącymi jurysdykcji.
4.3.3 Die Durchsetzung eines hohen Schutzniveaus könnte als Form der Geltendmachung und Gewährleistung der Grundrechte auf dem Markt angesehen werden; die Einführung eines besonderen Rechtswegs oder einheitlichen Verfahrens wäre dagegen mit größerem Verwaltungsaufwand verbunden.
4.3.3 Ustanowienie "wysokiego poziomu ochrony" może być uznane za formę stosowania i ochrony praw podstawowych na rynku, gdyż ustanowienie specjalnych środków lub jednolitej procedury wiązałoby się ze zwiększeniem obciążeń administracyjnych.
4.9.3 In dem EU-Instrument müssen auch die Schutzmaßnahmen und die Grundlagen/Gründe der Anfechtung/des Rechtswegs vorgesehen werden; diese sind EU-weit zu harmonisieren, damit gleiche Gegebenheiten von allen zuständigen Gerichten gleich ausgelegt werden und die Verteidigung die gleichen Rechte hat.
4.9.3 Instrument wspólnotowy powinien również określać środki obrony oraz podstawy lub przesłanki do wniesienia sprzeciwu/odwołania, ujednolicając je na szczeblu Wspólnoty, aby zapewnić równe traktowanie przypadków we wszystkich właściwych jurysdykcjach oraz identyczność środków obrony.
Das konkrete Ziel des vorliegenden Vorschlags besteht darin, die Beschreitung des Rechtswegs und den freien Verkehr von gerichtlichen Entscheidungen in der Europäischen Union über die Ländergrenzen hinweg zu erleichtern.
Bardziej konkretnie, wniosek ma na celu ułatwienie transgranicznych postępowań sądowych oraz swobodnego przepływu orzeczeń sądowych w Unii Europejskiej.
Die Sorge des Parlaments um die absolute Korrektheit des Rechtswegs in Guantánamo ist beeindruckend.
Dbałość Parlamentu o bezwzględną rzetelność procesu prawnego w Guantánamo robi wrażenie.
Viele Betroffene kennen ihre Rechte gar nicht oder stoßen bei der Beschreitung des Rechtswegs auf Schwierigkeiten.
Wielu ludzi jest nieświadomych swoich praw, a dochodzenie roszczeń nastręcza wiele trudności.
In unserer täglichen Arbeit realisieren wir die Wiedergewinnung der Schulden sowohl auf dem gütlichen Weg, als auch durch die Beschreitung des Rechtswegs (im Fall der Ermangelung einer Zusammenarbeit seitens des Schuldners).
W codziennej pracy odzyskiwanie długów realizujemy zarówno na drodze polubownej, jak również wkraczając na drogę sądową (w przypadku braku współpracy ze strony dłużnika).
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor Rechtswegs in het Duits

Publiciteit

Resultaten: 23. Exact: 23. Verstreken tijd: 20 ms.