Die angeführten Briefe offenbaren das dramatische Ringen angesichts von Gut und Übel.
Przytoczone listy ukazują dramatyczne zmagania w obliczu dobra i zła.
Wir sind zum Konflikt, zum Ringen, zur Überwindung der Hindernisse biologisch veranlagt.
Jesteśmy biologicznie stworzeni do konfliktu, zmagania się, przełamywania przeciwności.
Neben dem Feld sehen Sie die Kampfkunst, Ringen und Straßenkämpfe.
Oprócz polu widać sztuki walki, zapasy i walki uliczne.
Bereits mit dreizehn Jahren begann er sich im Ringen zu engagieren.
Już od trzynastu lat zaczął angażować się w zapasy.
Das harte Training, Ringen, Boxen.
Te ciągłe treningi, zapasy, sparingi miały mnie przygotować.
Dieses Medikament wird in vielen Sportarten wie Leichtathletik, Ringen, Box und anderen bevorzugt.
Lek ten jest preferowany w wielu dyscyplinach sportowych, takich jak lekkoatletyka, zapasy, box i inne.
Ich bin auf ein zähes Ringen vorbereitet.
lch jestem przygotowany na lepkie zapasy.
Nach Ende des Krieges trainierte er Ringen im Berliner Athleten - Klub.
Po wojnie zaczął uprawiać zapasy w Berliner Athleten - Klub.
Wir müssen nur hoffen, dass er nichts von den Ringen weiß.
Ziegelmauerwerk benötigt viel mehr Zeit und Mühe als das Anbringen von Ringen.
Mury z cegieł wymagają znacznie więcej czasu i wysiłku niż instalacja pierścieni.
Die Ventilatoren können auch in Lüftungskanäle installiert werden, mit Hilfe von Ringen.
Wentylatory mogą być również instalowane w kanały wentylacyjne za pomocą pierścieni, itp.
Der Austausch von Ringen zwischen dem Brautpaar - derbewegender Moment in jeder Hochzeit.
Wymiana pierścieni między nowożeńców - wwzruszająca chwila w każdym ślubie.
Sensorische Entwicklung von Kleinkindern durch Aneinanderreihen von Ringen unterschiedlicher Durchmesser an einer Stange.
Rozwój sensoryczny małych dzieci przez naciąganie pierścieni o różnych średnicach na pręcie.