We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Die erneuten Senkungen der Preisobergrenzen für Roamingdienste lassen jedoch so gut wie keinen Spielraum mehr zwischen den nationalen Tarifen und den Roamingpreisen.
Nowe obniżki maksymalnych opłat za usługi roamingu nie pozostawiają już jednak żadnego marginesu między cenami usług krajowych i roamingu.
Mobilfunkdienste werden in Paketen verkauft, die sowohl Inlands- als auch Roamingdienste enthalten, wodurch die Auswahl an Roamingdiensten für die Kunden beschränkt wird.
Usługi łączności ruchomej sprzedawane są w pakietach zawierających zarówno usługi krajowe, jak i usługi roamingu, co ogranicza klientom wybór usług roamingu.
Zudem kaufen Endnutzer auf der Endkundenebene Roamingdienste nicht separat ein, sondern immer in Verbindung mit Inlandsdiensten.
Ponadto użytkownicy końcowi na poziomie detalicznym nie kupują usług roamingowych osobno, lecz łącznie z usługami krajowymi.
Daraus folgt, dass es in der Struktur der Roamingdienste noch an einer ausreichenden Wettbewerbsdynamik mangelt.
W związku z powyższym można stwierdzić, że struktura usług roamingowych nie jest jeszcze wystarczająco konkurencyjna.
Das durchschnittliche Entgelt für Roamingdienste auf der Großkundenebene ist in entsprechender Weise zu berechnen.
Właściwą średnią wysokość opłaty za usługi roamingowe oblicza się odpowiednio do okoliczności.
Es ist misslich, wenn eine separate Verordnung lediglich den kleinen Teil des Marktes betrifft, den die Roamingdienste ausmachen.
Niezadowalające jest rozwiązanie polegające na przyjęciu oddzielnego rozporządzenia dotyczącego jedynie niewielkiej części rynku obejmującej usługi roamingowe.
Die Kommission sollte auch bewerten, ob die Regulierung der Roamingdienste durch den Rechtsrahmen für Netze und Dienste der elektronischen Kommunikation angemessen abgedeckt werden könnte.
Komisja powinna również ocenić, czy regulacja usług roamingowych może odbywać się we właściwy sposób w obrębie ram prawnych dotyczących komunikacji elektronicznej.
Anbieter von Mobilfunkdiensten, dürfen die als ihre Vertriebsstellen dienenden Einzelhändler nicht daran hindern, Verträge über separate Roamingdienste mit alternativen Roaminganbietern anzubieten.
Dostawcy usług łączności ruchomej nie utrudniają sprzedawcom działającym jako ich punkty sprzedaży oferowania odrębnych umów na usługi roamingu zawieranych z alternatywnymi dostawcami usług roamingu.
Trotz dieser wirtschaftlichen Entwicklungen haben die Verbraucher, wie in Abbildung 4 ersichtlich, Roamingdienste weiterhin genutzt.
Jak pokazano na rys. 4, pomimo zmian sytuacji gospodarczej klienci w dalszym ciągu korzystają z usług roamingowych.
„abgebender Roaminganbieter" ist der Roaminganbieter, der derzeit Roamingdienste für einen Kunden erbringt.
"dostawca odstępujący usługi roamingu" oznacza dostawcę usług roamingu świadczącego obecnie usługi roamingu na rzecz klienta.
Im Interesse eines fairen Wettbewerbs sollte für alle Betreiber eine Weiterleitungspflicht in Bezug auf Roamingdienste auf Großkundenebene bestehen.
Dla zapewnienia sprawiedliwej konkurencji wszyscy operatorzy winni zostać poddani obowiązkowi świadczenia usług roamingowych na poziomie hurtowym.
Daher kann eine Preisbegrenzung für Roamingdienste zu Recht als Mittel zur Errichtung des Binnenmarktes durch Beseitigung von Hindernissen für eine grenzüberschreitende wirtschaftliche Tätigkeit bezeichnet werden.
W tych okolicznościach można zasadnie stwierdzić, że narzucenie pułapu cenowego na usługi roamingowe służy ustanawianiu rynku wewnętrznego poprzez usunięcie przeszkód dla transgranicznej działalności gospodarczej.
Unterhalb der in der neuen EU-Verordnung vorgeschlagenen Großkunden- und Endkundenpreisobergrenze für die Roamingentgelte könnten die Betreiber weiter frei miteinander konkurrieren, indem sie billigere Roamingdienste oder entsprechend der jeweiligen Kundennachfrage differenzierte, günstigere Dienstleistungspakete anbieten.
W ramach zaproponowanego w nowym unijnym rozporządzeniu pułapu hurtowych i detalicznych stawek opłat roamingowych operatorzy mieliby swobodę konkurowania i mogliby oferować tańsze usługi roamingowe lub tańsze pakiety usług zróżnicowanych w zależności od popytu.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.