Ich verstand einigermaßen, das ist Scham, so funktioniert sie.
W pewnym sensie zrozumiałam, czym jest wstyd, jak działa.
Ich wollte weglaufen und nur die Scham vor meinen Freundinnen hielt mich zurück.
Chciałam uciec, ale tylko wstyd przed moimi przyjaciółkami powstrzymywał mnie od tego.
Überraschung und Scham in weniger als einer Sekunde und dann nichts.
Zaskoczenie i wstyd w niecałą sekundę, a potem nic.
Sie waren natürliche Tiere, die ihrer Natur entsprechend und ohne Scham handelten.
Były to naturalne zwierzęta działające zgodnie ze swoją naturą i bez wstydu.
Aber ich trage die Scham jeden Tag in meinem Herzen mit.
A ja noszę ten wstyd na dnie serca każdego dnia.
Du empfindest Schuld und Scham und das trübt dein Urteilsvermögen.
Masz poczucie winy i wstydu, a to zaburza twoją ocenę sytuacji.
Ich hoffe, meine Scham ist für alle ersichtlich, Euer Heiligkeit.
Mam nadzieję, że mój wstyd jest widoczny dla wszystkich.
Wenn sie es lernen Schuld und Scham loszulassen gehen sie zurück ins Licht.
Kiedy nauczą się nie czuć winy i wstydu, powrócą do światła.
Sag ihnen, dass eine große Scham mein Herz erfüllt.
Powiedz im, że wielki wstyd wypełnia moje serce.
Hör auf zu kämpfen und deine ganze Scham wird verschwinden.
Przestań się opierać, a wstyd zniknie.
Du meintest, sie wäre aus Schwäche und Scham gestorben.
Mówiłeś, że zmarła z osłabienia i wstydu.
Furcht und Scham sind unwürdige Beweggründe für ein religiöses Leben.
Strach i wstyd są bezwartościowymi motywacjami do życia religijnego.
Und ohne Scham wäre die Welt ein sehr gefährlicher Ort.
A bez wstydu świat jest bardzo niebezpiecznym miejscem.