Masz poczucie winy i wstydu, a to zaburza twoją ocenę sytuacji.
Du empfindest Schuld und Scham und das trübt dein Urteilsvermögen.
Kiedy nauczą się nie czuć winy i wstydu, powrócą do światła.
Wenn sie es lernen Schuld und Scham loszulassen gehen sie zurück ins Licht.
Jeśli tego nie chcesz, nie ma w tym żadnego wstydu.
Denn, wenn Sie es nicht tun wollen, ist das keine Schande.
Bylem w stanie pozbyc sie tego wstydu, stajac sie bardziej wyksztalceni.
Ich konnte diese Schande vergießen, indem ich mehr erzogen wurde.
To nie powód do wstydu ani śmiechu.
To nie nasza wina, że najadł się pan wstydu.
Das war peinlich, aber dafür können wir nichts.
Mówiłeś, że zmarła z osłabienia i wstydu.
Du meintest, sie wäre aus Schwäche und Scham gestorben.
A bez wstydu świat jest bardzo niebezpiecznym miejscem.
Und ohne Scham wäre die Welt ein sehr gefährlicher Ort.
I nigdy nie powinny być źródłem wstydu.
Und sie sollten auf keinen Fall ein Grund für Scham sein.
Żyje z poczuciem wstydu z powodu tego, co zrobiliście.
Mit der Scham über das, was wir getan haben.
Czyn, którego nikt nie nazwie bez wstydu.
Die Tat, die niemand ohne Scham nennt.
A przecież choroba ojca to nie powód do wstydu.
Ein kranker Vater ist doch keine Schande.
Pomimo to nie chciałem wyjawić twej tajemnicy i nie pragnąłem wstydu twego.
Dennoch verbarg Ich dein Geheimnis und wünschte nicht deine Schande.