Legen Sie zwei getrocknete orange Scheiben, um das Mini-Denkmal zu dekorieren.
Umieść dwa suszone pomarańczowe plastry, aby udekorować mini-pomnik.
Produkte werden in kleine Scheiben geschnitten und gehackt.
Produkty są cięte na małe plastry i mielone.
Getönte Scheiben sind für ein solches Auto sehr gut geeignet.
Przyciemniane szyby są bardzo odpowiednie do takiego samochodu.
Auch von innen sollten die Scheiben in regelmäßigen Abständen gereinigt werden.
Również od wewnątrz czyścić szyby w regularnych odstępach czasu.
In Leichtathleten werfen Scheiben, Speere und Geschosse auf Distanz.
W lekkoatletycznych sportowców rzucać tarcze, włócznie i pociski na odległość.
Wir machen Knöpfe und Scheiben aus einer Vielzahl von Materialien.
Wykonujemy przyciski i tarcze z różnych materiałów.
Die Scheiben verfügen über ein hervorragendes Reflexionsvermögen und modernen Look.
Szyby te zapewniają doskonałą zdolność odbijania światła i mają nowoczesny wygląd.
Scheiben sollte sehr klein sein und nicht zerbröckelt.
Plastry powinny być bardzo małe i nie kruszy się.
Wir schneiden das hier in schöne, dünne Scheiben.
Pokroimy je na małe, cienkie plastry.
Halten Sie einfach die Schaufel für zwei Versionen der Scheiben von Plattenspielern.
Po prostu trzymaj łopatki do dwóch wersjach plastry gramofonów.
Zwei Scheiben Wurst, eine Scheibe Käse, Butter, keine Majo.
Dwa plastry kiełbasy, jeden sera, masło, bez majonezu.
Erste Anzeichen einer schlechten Durchlüftung sind angelaufene Scheiben.
Pierwszą widoczną oznaką złej wentylacji są zaparowane szyby.
Außerdem werden die Früchte in große Scheiben geschnitten.
Ponadto owoce są cięte na duże plastry.