Sie brauchte ihn nur, weil es die Sitte erforderte.
Potrzebowała go jedynie, bo wymagał tego zwyczaj.
Aber es ist eine Sitte für Frauen, den Namen ihrer Ehemänner zu nennen...
Ale to jest zwyczaj dla kobiet aby wypowiadać imię męża...
Aber auf dem Revier ist einer von der Sitte wegen Duko an mir dran.
Obyczajówka wlazła na mnie na komisariacie przez tę sprawę z Duko.
Die Sitte in Chinatown kann uns sagen, in welchen Salons sie welche Spielsteine nutzen.
Obyczajówka z Chinatown może nam powiedzieć, które salony, używają których klocków.
Der Mann hatte das Recht, seine Frau einem Freund oder Gast auszuleihen, und diese Sitte herrscht noch heute bei bestimmten Völkern.
Mąż miał prawo pożyczać żonę przyjacielowi czy gościowi a obyczaj ten nadal się utrzymuje u pewnych ludów.
Aufgrund der herrschenden Sitte in Ägypten geben Tipps Sollte Tourist bringen eine Menge drobniaków.
Ze względu na panujący w Egipcie obyczaj wręczania napiwków, turysta powinien zabrać ze sobą sporo drobniaków.
Ich rufe bei der Sitte an und frage mal ob sie aktiv ist.
Zadzwonię do Obyczajówki i spytam się czy jest nadal aktywna.
Ausgehen ist ein fester Bestandteil der spanischen Sitte und Tradition.
Wyżywienie jest ważną częścią hiszpańskiego obyczaju i tradycji.
Er war eine gesellschaftliche, wirtschaftliche, religiöse und militärische Sitte.
Był obyczajem społecznym, ekonomicznym, religijnym i wojskowym.
Vielleicht wollte er sie nur verführen und nach alter Sitte nicht heiraten.
Może chciał ją tylko uwieść i według starego zwyczaju nie ożenić się z nią.
Ich will von der Sitte zur Mordkommission.
Die Römer bedienten sich dieser Sitte in ihrem Kolonisierungsplan.
Rzymianie trzymali się tego zwyczaju w swym systemie kolonizacji.
Nach der Ankunft der europäischen Siedler, wurde diese Pflanze schnell eine europäische Sitte.
Po przybyciu europejskich osadników roślina ta szybko stała się europejskim zwyczajem.