Danach werden die Pads entfernt und der Spalt mit einer Heizung gefüllt.
Następnie płytki są usuwane, a szczelina jest wypełniona grzejnikiem.
Wir wissen nicht, wie stabil der Spalt sein wird.
Ich habe sie immer beobachtet, durch einen Spalt in meiner Tür, während sie...
Pamiętam, jak obserwowałem ją przez szparę w drzwiach...
Öffne jetzt den Spalt und die ganze Welt könnte darunter leiden.
Jeśli otworzysz teraz szczelinę, cały świat może na tym ucierpieć.
Diese Schichten einander zugewandt sind mit einem dünnen Spalt zwischen.
Warstwy te są usytuowane naprzeciw siebie cienką szczelinę między nimi.
Der Spalt ist zu dem Moment zurückgekehrt, an dem er durchkam.
Szczelina powróciła do momentu, kiedy on przez nią przeszedł.
Ausgezeichneter Widerstand zum Löcher bilden, zum Spalt und zum Spannungskorrosionsknacken.
Doskonała odporność na wżery, szczeliny i pękanie korozyjne naprężeniowe.
In weniger als einer Stunde ist der Spalt wieder versiegelt.
Za niespełna godzinę nie będzie tej szczeliny.
Dieser Spalt hat mir meine Geliebte und meinen Captain genommen.
Ta szczelina zabrała moją kochankę i mojego kapitana.
Wir wissen nicht genau, wie der Spalt funktioniert.
Nie wiemy, jak działa ta szczelina.
Wir haben keine Ahnung, wie dieser Spalt funktioniert.
Nie mamy pojęcia jak ta szczelina działa.
Wir müssen zu dem Spalt gelangen, bevor wir auseinander gerissen werden.
Musimy dotrzeć do szczeliny zanim dystorsje nas rozerwą.
Ich vermute, es kam durch den Spalt, ins Meer und ist dann gestrandet.
Przypuszcza, że przeszło przez szczelinę do morza i ugrzązł na plaży.