Es ist der unterirdische Stamm der Ingwerpflanze, Zingiber officinale.
To podziemna łodyga rośliny imbiru, Zingiber officinale.
Der Stamm dieser Art ist gerade und schlecht verzweigt.
Łodyga tego gatunku jest prosta i słabo rozgałęziona.
Du kannst erst am besten sein, wenn du deinen Stamm gefunden hast.
Nie możesz być sobą, dopóki nie odnajdziesz swojego klanu.
Und wenn er eintrifft, erwarte keine Hilfe von meinem Stamm.
A gdy nadejdzie, nie oczekuj pomocy od mojego plemienia.
Karana und ihr Stamm sind ähnlich, wie sie Tradition brechen.
Karana i jej plemię są podobne w tym, jak złamują tradycję.
Seine Äste sind trocken, sein Stamm alt und verzerrt.
Jego gałęzie są suche, jego pień jest stary i pokręcony.
Kämpfe gegen andere Spieler oder verbünde dich mit ihnen zu einem Stamm.
Solange der Kreis nicht zerstört wurde, blühte der Stamm ständig'.
Tak długo, jak koło nie zostało zniszczone, plemienia stale rozwijała się.
Ich selbst habe keine Ahnung, zu welchem Stamm meine Vorfahren gehören.
Merkwürdig, wie verschieden zwei Äpfel vom selben Stamm doch sein konnten.
Zabawne, jak bardzo mogą się różnić dwa groszki z tego samego strąka.
Es wird Zeit, sich zu entscheiden, zu welchem Stamm du gehörst.
Nadszedł czas, żebyś zdecydował, do którego plemienia chcesz należeć.
Für mehr Stabilität wird jeder Stamm an die Dichtung genagelt.
Dla większej stabilności, każdy dziennik jest przybity do uszczelki.
Der Stamm glaubte, schon ihre Präsenz hilft Frauen bei der Empfängnis.
Uważano, że jej sama obecność pomoże kobiecie zajść w ciążę.