Später sagte ich mir, dass ihn eines Tages befragen müsste.
A potem powiedziałam sobie, że pewnego dnia będę musiała go zapytać.
Also schwor ich mir eines Tages... nicht mehr allein leiden zu müssen.
Dlatego obiecałam sobie, że pewnego dnia... nie będę już cierpieć sama.
Wenn es möglich ist, sollte jeder während dieses Tages versuchen zu fasten.
Tam, gdzie to możliwe każdy musi spróbować pościć w tym dniu.
Aber eines Tages wird er da sein, wenn du ihn nicht erwartest.
Ale pewnego dnia będzie tam, gdzie się go nie będziesz spodziewał.
Wir haben darauf gehofft, dass eines Tages jemand kommt und uns rettet.
Mieliśmy nadzieję, że pewnego dnia ktoś po nas przyjdzie i nas uratuje.
Danke für alles, und ich hoffe, eines Tages zurückzukehren.
Dzięki za wszystko, i mam nadzieję, że pewnego dnia powróci.
Alles, was trüb ist, wird eines Tages licht werden.
Wszystko, co jest nieprzejrzyste, pewnego dnia stanie się światłem.
Großvater, bitte sei nicht traurig, falls ich eines Tages getötet werde.
Dziadku, nie smuć się jeśli pewnego dnia zostanę zabity.
Verspreche mir..., dass du eines Tages zurückkommst und es ihnen sagst.
Obiecaj mi, że pewnego dnia wrócisz i powiesz im o tym.
Sein ganzes Leben schuftete er, bis er eines Tages starb.
Męczył się całe życie, aż w końcu pewnego dnia umarł.
Auch du sollst eines Tages mit mir im ewigen Königreich dienen.
Ty także pewnego dnia będziesz służył ze mną w wiecznym królestwie.
Und ich bin sicher, dass Sie es eines Tages lernen.
I jestem pewien, że pewnego dnia, nauczy się pan.
Abby sagte, wir würden eines Tages unsere eigenen Sachen anbauen.
Abby mówiła, że pewnego dnia sami będzie uprawiać różne rzeczy.