Vertaling van "Teilprogramm" in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Je nach Feedback der Begünstigten kann der Ansatz in den kommenden Jahren auf das Teilprogramm „Klimapolitik" erweitert werden.
Na podstawie informacji zwrotnej uzyskanej od beneficjentów podejście to można w kolejnych latach rozszerzyć na podprogram działań na rzecz klimatu.
Für die Laufzeit des derzeitigen mehrjährigen Arbeitsprogramms wird dem Teilprogramm „Umwelt" Haushaltsmittel in Höhe von 1243,81 Mio. EUR zugewiesen.
Na okres trwania bieżącego wieloletniego programu prac na podprogram działań na rzecz środowiska przydzielono budżet w wysokości 1243,81 mln.
Für das Teilprogramm Umwelt sind zwei Unteroptionen möglich
Im Hinblick auf das Teilprogramm „Umwelt"
Da die Methodik und die Kriterien für dieselben Projektarten in Bezug auf beide Teilprogramme im Wesentlichen gleich sind, wird nur im Fall von Unterschieden ausdrücklich auf das Teilprogramm verwiesen.
Ponieważ wspomniana metodyka i kryteria są zasadniczo takie same dla tych samych rodzajów projektów w ramach obu podprogramów, wyraźne odniesienia do jednego z tych podprogramów zamieszczono wyłącznie w przypadkach, w których istnieją między nimi różnice.
Das Teilprogramm „Umwelt" umfasst drei Schwerpunktbereiche
Podprogram działań na rzecz środowiska obejmuje trzy obszary priorytetowe
Das Teilprogramm "Umwelt" umfasst drei Schwerpunktbereiche: a
Podprogram działań na rzecz środowiska obejmuje trzy obszary priorytetowe: a
Für die Aufforderung 2018 wird der zweistufige Ansatz für das Teilprogramm „Umwelt" verwendet.
Projekte unter dem Teilprogramm „Klimapolitik" müssen transformative Auswirkungen hinsichtlich einer erhöhten Klimaresistenz und/oder der Senkung der Treibhausgasemissionen nachweisen.
Projekty w ramach podprogramu działań na rzecz klimatu muszą prowadzić do przeobrażeń pod względem zwiększonej odporności na zmiany klimatu lub redukcji emisji gazów cieplarnianych.
Die positiven Umweltauswirkungen, die sich aus der Vorabzuweisung von Mitteln an das Teilprogramm Klimapolitik ergeben, werden aufgrund der Vorabzuweisung von Mitteln an die Biodiversität noch zunehmen.
Pozytywne skutki dla środowiska wynikające z wcześniejszego przydziału środków dla podprogramu działań na rzecz klimatu zwiększą się dzięki wcześniejszemu przydziałowi środków na różnorodność biologiczną.
Das Teilprogramm Umwelt setzt sich aus drei Schwerpunktbereichen zusammen, deren Hauptgewicht auf die Umsetzung und Integration verlagert werden wird.
Podprogram działań na rzecz środowiska obejmuje trzy obszary priorytetowe, które będą ukierunkowane na realizację i integrację.
Daher sollte das Teilprogramm Klimapolitik Maßnahmen unterstützen, die zu den drei Schwerpunktbereichen beitragen: Klimaschutz, Anpassung an den Klimawandel sowie Verwaltungspraxis und Information.
W związku z tym, podprogram działań na rzecz klimatu powinien wspierać starania w trzech szczególnych obszarach priorytetowych: łagodzenia skutków zmiany klimatu, dostosowywania się do zmiany klimatu oraz zarządzania i informacji w zakresie klimatu.
Das Teilprogramm „Umwelt"
Podprogram działań na rzecz środowiska