Examples with "Tokamak-Programm" and their translation in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Das "Satelliten"-Tokamak-Programm soll die Betriebsszenarien ausarbeiten und zur Beantwortung wichtiger physikalischer Fragen beitragen, damit ein reibungsloser Start der ITER-Versuche und der Forschungsarbeiten im Hinblick auf die DEMO-Anlage gewährleistet ist.
Oczekuje się, że w ramach programu dotyczącego tokamaka "satelitarnego" zostaną opracowane scenariusze operacyjne i rozwiązane ważne problemy z zakresu fizyki, aby można sprawnie rozpocząć przeprowadzanie eksperymentów związanych z ITER i badania w kierunku opracowania reaktora DEMO.
Andere resultaten
Standort der Arbeiten für das Satelliten-Tokamak-Programm ist Naka im Bezirk Ibaraki.
Bau und Nutzung des fortgeschrittenen supraleitenden Tokamak finden im Rahmen des Satelliten-Tokamak-Programms und des nationalen japanischen Programms statt.
Dem nationalen japanischen Programm und dem Satelliten-Tokamak-Programm müssen anteilsmäßig die gleichen Möglichkeiten zur Nutzung des fortgeschrittenen supraleitenden Tokamaks zur Verfügung stehen.
Das Satelliten-Tokamak-Programm hat eine Laufzeit von zehn Jahren, die durch Beschluss des Lenkungsausschusses verlängert werden kann und einen Zeitraum von drei Jahren für Inbetriebnahme und Nutzung einschließt.
Vorbehaltlich dieses Abkommens und ihrer Gesetze und sonstigen Vorschriften führen die Vertragsparteien das Satelliten-Tokamak-Programm (im Folgenden das Satelliten-Tokamak-Programm genannt) durch.
der Bericht über den Entwurf, einschließlich der funktionalen Spezifikationen der Bauteile, die von den Vertragsparteien für die Durchführung des Satelliten-Tokamak-Programms zu liefern sind, ist von der japanischen Durchführungsstelle vorzulegen; die Vertragsparteien prüfen den Bericht und genehmigen ihn gegebenenfalls;
sprawozdanie na temat projektu koncepcyjnego, wraz ze specyfikacjami funkcjonalnymi części składowych, które mają zostać dostarczone przez strony w celu realizacji satelickiego programu dotyczącego tokamaka, przedstawia japońska agencja wdrażająca, a strony oceniają je i zatwierdzają;
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.