Vertaling van "Ufern" in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Die eingelegte Rübe auf den Ufern verteilen und wie gewohnt aufrollen.
Rozłóż marynowane buraki starte w brzegach i zwiń jak zwykle.
Auf sterilen und trockenen Ufern auslegen, für den Winter schleudern.
Rozłóż na sterylnych i suchych brzegach, wiruj na zimę.
Bis wir uns an ihren Ufern befinden.
Dopóki nie znajdziemy się na jego brzegu...
Moderne Katamarane haben einen kleinen Tiefgang und ermöglichen einen einfachen Zugang zu den Ufern.
Nowoczesne katamarany mają małe zanurzenie i umożliwiają łatwy dostęp do brzegu.
Vor drei Tagen ging ich an beiden Ufern entlang.
Trzy dni temu przeszedłem wzdłuż obydwu brzegów.
Genug für eine Überfahrt für dich und deinen Sohn - weit weg von diesen Ufern.
Dość, by opłacić dla was podróż z dala od tych brzegów.
An Ufern des Stausees sind viele Anlegestellen und Urlaubszentren gelegen.
Przy brzegach zalewu usytuowanych jest wiele przystani i ośrodków wczasowych.
Dann fertige Pflaumenmarmelade auf den Ufern geeigneter Größe verteilen und aufrollen.
Następnie gotowy dżem śliwkowy należy rozłożyć na brzegach odpowiedniego rozmiaru i zwinąć.
Dunkle und luftige Gestalten gehen durch Moore und Ebenen oder an einsamen Ufern.
Ciemne i zwiewne postacie chodzą na wrzosowiskach, równinach lub samotnych brzegach.
Die entstandene Masse wird an den Ufern ausgelegt, Zucker eingegossen und zugedeckt.
Powstałą masę układa się na brzegach, wlewa cukier i zamyka.
Kommt an den Ufern von Stauseen, Überschwemmungswiesen, Sümpfen vor.
Występuje na brzegach zbiorników wodnych, łąkach zalewowych, bagnach.
Bucephalandra werden in Flüssen und Bächen gefunden, manchmal an Ufern von Flüssen.
Bucephalandry widywane są w rzekach i strumieniach, a czasami na brzegach rzek.
Es liegt an den Ufern des Kanals, die tief in das Festland betritt.
Powstała na brzegach kanału, który wrzyna się głęboko w ląd.