Vertaling van "VTMIS" in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
bei bordseitigen Komponenten des SESAR Systems, von RIS, VTMIS und IVS für den Straßenverkehrssektor: 20 % der förderfähigen Kosten bis zu einer kombinierten Obergrenze von 5 % der in Artikel 5 Absatz 1 Buchstabe a genannten Haushaltsmittel;
w odniesieniu do pokładowych elementów systemu SESAR, RIS, VTMIS i ITS dla sektora drogowego - 20 % kwalifikowalnych kosztów, do wysokości połączonego pułapu wynoszącego 5 % zasobów budżetowych, o których mowa w art. 5 ust. 1 lit. a);
In der Schifffahrt wurden das System für den Austausch von Seeverkehrsinformationen „SafeSeaNet" sowie Überwachungs- und Informationssysteme für den Schiffsverkehr (VTMIS - Vessel Traffic Monitoring and Information Systems) eingeführt.
Na potrzeby żeglugi morskiej wprowadzono SafeSeaNet oraz system monitorowania i informacji o ruchu statków (VTMIS), wdrażany jest również stopniowo system automatycznej identyfikacji (AIS) i system zdalnej identyfikacji i śledzenia statków (LRIT).
Andere Systeme für Telematikanwendungen (RIS, IVS, VTMIS, „e-maritime")
Inne systemy aplikacji telematycznych (RIS, ITS, VTMIS, inicjatywa e-maritime)
Die Konzeption der RIS-Architektur ist vom „WATERMAN Thematic Network", einem Forschungsvorhaben des 5. Rahmenprogramms der EU in den Bereichen von VTMIS (Seeschifffahrt) und RIS, entwickelt worden.
Koncepcja struktury RIS została opracowana przez sieć tematyczną WATERMAN, będącą działaniem w ramach 5. programu ramowego badań i rozwoju technologicznego Unii w dziedzinie VTMIS (nawigacja morska) i RIS.
Grad des Einsatzes des SESAR Systems, von VTMIS und IVS für den Straßenverkehrssektor.
poziomu rozprzestrzenienia systemu SESAR, VTMIS i ITS w sektorze drogowym.
für den Seeverkehr: VTMIS und e-Maritime-Dienste
w przypadku transportu morskiego: VTMIS i usługi "e-Maritime"
bei landgestützten Komponenten des ERTMS, des SESAR Systems, der RIS und des VTMIS: 50 % der förderfähigen Kosten;
w odniesieniu do naziemnych elementów ERTMS, systemu SESAR, RIS i VTMIS - 50 % kwalifikowalnych kosztów;
Telematikanwendungen einschließlich e-Maritime-Dienste und VTMIS.
aplikacji telematycznych, w tym usług e-Maritime i VTMIS.
beim ERTMS, bei den RIS und beim VTMIS, dem SESAR System und dem IVS für den Straßenbereich;
ERTMS, RIS; VTMIS, system SESAR i ITS dla sektora drogowego;
für den Seeverkehr: VTMIS und e-Maritime-Dienste, einschließlich Dienstleistungen im Sinne des Einheitlichen Portals wie des Einheitlichen Portals im Seeverkehrsbereich, Hafengemeinschaftssystemen und relevanten Zollinformationssystemen;
w przypadku transportu morskiego: VTMIS i usługi e-Maritime, w tym usługi pojedynczych punktów kontaktowych, takie jak morski pojedynczy punkt kontaktowy, systemy wspólnot portowych oraz stosowne systemy informacji celnej;
So wird beispiels-weise derzeit über Verkehrsleitsysteme für die Schiene (ERTMS) und den Luftraum (SESAR) beraten; in der Schifffahrt wurden bereits ein System für den Austausch von Seeverkehrs-informationen (SafeSeaNet) und ein Seeverkehrsmanagement- und -informationssystem (VTMIS) eingeführt.
Na przykład trwają prace nad systemami zarządzania ruchem na kolei (ERTMS) i w lotnictwie (SESAR); w żegludze działają już system wymiany informacji morskich (SafeSeaNet) oraz system monitorowania i informacji o ruchu statków (VTMIS).
Die Mitgliedstaaten richten ein Überwachungs- und Informationssystem für den Schiffsverkehr (VTMIS) und gemäß der Richtlinie 2002/59/EG das SafeSeaNet ein und führen e-Maritime-Dienste, darunter insbesondere Single-Window-Dienstleistungen für den Seeverkehr gemäß der Richtlinie 2010/65/EU, ein.
Państwa członkowskie wprowadzają VTMIS i SafeSeaNet zgodnie z dyrektywą 2002/59/WE oraz wdrażają usługi e-Maritime, w tym w szczególności usługi morskich pojedynczych punktów kontaktowych, o których mowa w dyrektywie 2010/65/UE.