Vertaling van "VTMIS" in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
w odniesieniu do pokładowych elementów systemu SESAR, RIS, VTMIS i ITS dla sektora drogowego - 20 % kwalifikowalnych kosztów, do wysokości połączonego pułapu wynoszącego 5 % zasobów budżetowych, o których mowa w art. 5 ust. 1 lit. a);
bei bordseitigen Komponenten des SESAR Systems, von RIS, VTMIS und IVS für den Straßenverkehrssektor: 20 % der förderfähigen Kosten bis zu einer kombinierten Obergrenze von 5 % der in Artikel 5 Absatz 1 Buchstabe a genannten Haushaltsmittel;
Inne systemy aplikacji telematycznych (RIS, ITS, VTMIS, inicjatywa e-maritime)
Andere Systeme für Telematikanwendungen (RIS, IVS, VTMIS, „e-maritime")
Koncepcja struktury RIS została opracowana przez sieć tematyczną WATERMAN, będącą działaniem w ramach 5. programu ramowego badań i rozwoju technologicznego Unii w dziedzinie VTMIS (nawigacja morska) i RIS.
Die Konzeption der RIS-Architektur ist vom „WATERMAN Thematic Network", einem Forschungsvorhaben des 5. Rahmenprogramms der EU in den Bereichen von VTMIS (Seeschifffahrt) und RIS, entwickelt worden.
poziomu rozprzestrzenienia systemu SESAR, VTMIS i ITS w sektorze drogowym.
Grad des Einsatzes des SESAR Systems, von VTMIS und IVS für den Straßenverkehrssektor.
w przypadku transportu morskiego: VTMIS i usługi "e-Maritime"
für den Seeverkehr: VTMIS und e-Maritime-Dienste
w odniesieniu do naziemnych elementów ERTMS, systemu SESAR, RIS i VTMIS - 50 % kwalifikowalnych kosztów;
bei landgestützten Komponenten des ERTMS, des SESAR Systems, der RIS und des VTMIS: 50 % der förderfähigen Kosten;
aplikacji telematycznych, w tym usług e-Maritime i VTMIS.
Telematikanwendungen einschließlich e-Maritime-Dienste und VTMIS.
Na potrzeby żeglugi morskiej wprowadzono SafeSeaNet oraz system monitorowania i informacji o ruchu statków (VTMIS), wdrażany jest również stopniowo system automatycznej identyfikacji (AIS) i system zdalnej identyfikacji i śledzenia statków (LRIT).
ERTMS, RIS; VTMIS, system SESAR i ITS dla sektora drogowego;
beim ERTMS, bei den RIS und beim VTMIS, dem SESAR System und dem IVS für den Straßenbereich;
Państwa członkowskie zapewniają, że przekazane informacje są dostępne w celu ich wykorzystania we wszelkich odpowiednich systemach sprawozdawczych, systemach powiadamiania oraz systemach VTMIS.
w przypadku transportu morskiego: VTMIS i usługi e-Maritime, w tym usługi pojedynczych punktów kontaktowych, takie jak morski pojedynczy punkt kontaktowy, systemy wspólnot portowych oraz stosowne systemy informacji celnej;
für den Seeverkehr: VTMIS und e-Maritime-Dienste, einschließlich Dienstleistungen im Sinne des Einheitlichen Portals wie des Einheitlichen Portals im Seeverkehrsbereich, Hafengemeinschaftssystemen und relevanten Zollinformationssystemen;
Na przykład trwają prace nad systemami zarządzania ruchem na kolei (ERTMS) i w lotnictwie (SESAR); w żegludze działają już system wymiany informacji morskich (SafeSeaNet) oraz system monitorowania i informacji o ruchu statków (VTMIS).
So wird beispiels-weise derzeit über Verkehrsleitsysteme für die Schiene (ERTMS) und den Luftraum (SESAR) beraten; in der Schifffahrt wurden bereits ein System für den Austausch von Seeverkehrs-informationen (SafeSeaNet) und ein Seeverkehrsmanagement- und -informationssystem (VTMIS) eingeführt.
Oprócz dyrektywy 2002/59/WE, która stanowi podstawę prawną harmonizacji systemów VTMIS i wymiany danych pomiędzy państwami członkowskimi, w Unii Europejskiej funkcjonuje już lub ma niedługo zostać wdrożonych kilka systemów informacji portowej.
Die Richtlinie 2002/59/EG bildet die Rechtsgrundlage für die Vereinheitlichung der Überwachungs- und Informationssysteme und die gemeinsame Nutzung von Daten durch die Mitgliedstaaten; unabhängig von diesen Vorgaben bestehen in der Europäischen Union bereits mehrere Hafeninformationssysteme oder werden in Kürze eingerichtet.