18 Darum ging ihm auch die Volksmenge entgegen, weil sie gehört hatte, dass er dieses Zeichen getan hatte.
18 I dla tego lud na spotkanie jego wyszedł, że słyszał, iż on ten cud uczynił.
2 Und es versammelten sich große Volksmengen um ihn, so daß er in ein Schiff stieg und sich setzte; und die ganze Volksmenge stand am Ufer.
I zebrał się do niego wielki lud, tak iż wstąpiwszy w łódź, siedział, a wszystek lud stał na brzegu.
29 Und als sie von Jericho auszogen, folgte ihm eine große Volksmenge nach.
29 A gdy oni wychodzili z Jerycha, wielki tłum szedł za nim.
August/September 2015Die türkische Presse wurde von der Volksmenge angegriffen, die Zeitungen wurden von der türkischen Regierung für die Beleidigung des Präsidenten Erdogan angegriffen.
Sierpień - Wrzesień 2015 roku. Turecka prasa została zaatakowana przez tłum, rząd turecki zaatakował gazety za obrazę Erdoğana.
Und in der Volksmenge wurde viel über ihn hin und her geredet.
A wśród tłumów wiele mówiono o nim.
Das Begräbnis wurde zu einem großen Triumphzug mit Teilnahme einer großen Volksmenge, die auch aus Nachbarpfarreien und von weiter her herangezogen waren.
Pogrzeb zamienił się w wielki pochód triumfalny z udziałem wielkich tłumów, które przybyły i z sąsiednich parafii, a nawet z bardzo daleka.
8 Mt 21, 8 Und eine sehr große Volksmenge breitete ihre Kleider aus auf den Weg; andere aber hieben Zweige von den Bäumen und streuten sie auf den Weg.
8 Mt 21, 8 A wielki lud słał szaty swoje na drodze, a drudzy obcinali gałązki z drzew, i słali na drodze.
9 Mk 3, 9 Und er sagte seinen Jüngern, daß ein Schifflein für ihn in Bereitschaft bleiben solle wegen der Volksmenge, auf daß sie ihn nicht drängten.
9 Mk 3, 9 I rozkazał uczniom swoim, aby łódkę mieli zawsze w pogotowiu, dla ludu, aby go nie cisnęli.
Auch bei der Speisung der 4000 (MARKUS 8:3) wurden Brot und Fische, aber kein Wasser angeboten, obgleich die Volksmenge drei Tage gefastet hatte.
Także podczas karmienia 4000 ludzi (MARKA 8:3), zostały dane ludowi chleb i ryby, nie woda, choć lud pościł 3 dni.
Und viel Gemurmel war über ihn unter den Volksmengen; die einen sagten: Er ist gut; andere sagten: Nein, sondern er verführt die Volksmenge.
I było o nim wielkie szemranie między ludem; bo jedni mówili: Że jest dobry; a drudzy mówili: Nie, ale zwodzi lud.
32 Mk 3, 32 Und eine Volksmenge saß um ihn her; sie sagten aber zu ihm: Siehe, deine Mutter und deine Brüder draußen suchen dich.
32 Mk 3, 32 A lud siedział około niego, i rzekli mu: Oto matka twoja i bracia twoi szukają cię przed domem.
25 Als aber die Volksmenge hinausgetrieben war, ging er hinein und ergriff sie bei der Hand; und das Mägdlein stand auf.
25 Mt 9, 25 Ale gdy wygnany był on lud, wszedłszy, ujął ją za rękę jej, i wstała dzieweczka.
27 Es folgte ihm aber eine große Volksmenge und Frauen, die klagten und beweinten ihn.
A szło za Nim mnóstwo ludu, także kobiet, które zawodziły i płakały nad Nim.