Vertaling van "Webdienste" in Pools
Identifizieren Sie, wo der serviceorientierte Ansatz und insbesondere Webdienste für bestimmte Geschäftsszenarien geeignet sind.
Określ, gdzie podejście zorientowane na usługi, a w szczególności usługi sieciowe, są odpowiednie dla poszczególnych scenariuszy biznesowych.
Die Mitgliedstaaten richten für ihre offiziellen Websites gemäß den Artikeln 115 und 116 der Kontrollverordnung Webdienste ein.
Do celów oficjalnych stron internetowych, o których mowa w art. 115 i 116 rozporządzenia w sprawie kontroli, państwa członkowskie tworzą usługi sieciowe.
Eine zusätzliche Überlegung bei der Auswahl dieser weiteren wichtigen öffentlichen Dienste wäre ihr potenzieller Beitrag zum Aufbau eines Binnenmarkts für barrierefreie Webdienste.
Kolejnym czynnikiem wyboru takich dodatkowych kluczowych usług powinien być ich potencjalny wkład w tworzenie wewnętrznego rynku dostępnych usług internetowych.
Erfahren Sie mehr über Webdienste.
Wenn nötig, passen die Mitgliedstaaten ihre vorhandenen Datenbanken an oder erstellen neue Datenbanken, um die erforderlichen Inhalte der Webdienste zu liefern.
W razie potrzeby państwa członkowskie dostosowują istniejące bazy danych lub tworzą nowe bazy danych w celu zapewnienia wymaganej treści dla usług sieciowych.
die Koordinierung und Unterstützung von Tätigkeiten im Hinblick auf den Erwerb und die Erstellung neuer Daten- und Webdienste;
koordynowanie i wspieranie działań mających na celu nabywanie i tworzenie nowych danych i usług sieciowych;
Webdienste, die Zugriff auf große Mengen bezahlter Inhalte bieten, werden ständig gegen feste und niedrige monatliche Gebühren verbreitet.
Usługi sieciowe zapewniające dostęp do ogromnych ilości płatnych treści są stale rozłożone w zamian za stałe i niskie opłaty miesięczne.
Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass alle in Absatz 1 Buchstaben a, b und c genannten Daten über gesicherte Webdienste gemäß Artikel 147 der vorliegenden Verordnung für den automatischen Datenaustausch zugänglich sind.
Państwa członkowskie dopilnowują, aby dane, o których mowa w ust. 1 lit. a), b) oraz c), były dostępne dzięki zautomatyzowanej wymianie danych poprzez bezpieczne usługi sieciowe określone w art. 147 niniejszego rozporządzenia.
Die Webdienste und -sites werden zentral verwaltet, so dass nur ein zentraler Zugangspunkt pro Mitgliedgliedstaat existiert.
Usługi sieciowe i strony internetowe działają w sposób scentralizowany, zapewniając tylko jeden punkt dostępu na każde państwo członkowskie.
Herzstück des Projekts ist eine quelloffene Interpolationssoftware, die über Webdienste mit der Außenwelt verbunden wird.
Stanowiące centralny element projektu otwarte oprogramowanie wykorzystujące metodę interpolacji łączy się ze światem zewnętrznym poprzez usługi sieciowe.
Konzepte müssen an das jeweilige Projekt angepasst werden, die Wirksamkeit aller Anstrengungen, das europäische Kinopublikum besser zu ermitteln und anzusprechen, kann durch Erfahrungsaustausch und die Entwicklung gemeinsamer Tools (beispielsweise Apps oder Webdienste, Markenveranstaltungen und -aktivitäten) aber mit Sicherheit gestärkt werden.
Podejścia należy dostosowywać do każdego projektu, lecz oczywiście wymiana doświadczeń i opracowanie wspólnych narzędzi (np. aplikacji lub usług internetowych, wydarzeń lub działań promocyjnych) mogą wzmocnić efektywność działań mających na celu skuteczniejszą identyfikację widowni kina europejskiego i lepsze ukierunkowanie na nią.
Während Datenbanktechnologien eher die Datenunabhängigkeit untermauern, sind die Technologien der Webdienste und der serviceorientierten Architektur (SOA) ganz vorn dabei, Prozessunabhängigkeit zu ermöglichen.
Technologia baz danych stanowi podstawę niezależności danych, natomiast technologia usług internetowych oraz architektura zorientowana na usługi (service-oriented architecture, SOA) to podstawowe instrumenty zapewniające niezależność procesów.
In Anbetracht der Fülle verfügbarer Webdienste und Apps für Wettervorhersagen und Unwetterwarnungen sollten WERM nur für Wetterinformationen von besonderer Wichtigkeit für die Schifffahrt verwendet werden, die von allgemeinen Wetterinformationsdiensten nicht erfasst werden.
Z uwagi na ogromną ilość dostępnych usług internetowych i aplikacji dostarczających prognozy pogody i ostrzeżenia pogodowe, WERM należy stosować jedynie w celu przekazania informacji pogodowych, które są szczególnie ważnie dla żeglugi i które nie są uwzględniane w ogólnych usługach informacji pogodowej.