Vertaling van "ablehne" in Pools
Wenn ich ablehne, wird sie meine Loyalität hinterfragen und mich töten lassen.
Jeśli odmówię, zakwestionuje moją lojalność i mnie zabije.
Was, glauben Sie, wird er tun, wenn ich sie ablehne?
Pytam o to, co on zrobi... jeśli mu odmówię.
Ich lehne diese Philosophie ab, genau wie ich den Vertrag von Lissabon ablehne.
Sprzeciwiam się tej filozofii, podobnie jak odrzucam traktat lizboński.
Ich habe gegen diesen Bericht gestimmt, weil ich das ganze Konzept einer Unionsbürgerschaft natürlich ebenfalls grundsätzlich ablehne.
Głosowałem przeciwko przyjęciu tego sprawozdania, ponieważ oczywiście całkowicie odrzucam również całą koncepcję obywatelstwa europejskiego.
Du weißt doch, dass ich Champagner nie ablehne.
Was werden Sie tun, wenn ich ablehne?
Co zrobisz, jeśli odmówię?
Und wenn ich ablehne, was passiert dann?
Co się stanie jeśli odmówię?
Und wenn ich ablehne?
A co, jeśli odmówię?
Was passiert, wenn ich ablehne?
A co, jeśli odmówię?
schriftlich. - Die Etablierung dieser Behörde ist noch ein weiterer Schritt in Richtung einer gemeinschaftlichen EU-Asyl- und Zuwanderungspolitik, eine Politik, wie ich sie völlig ablehne.
Stworzenie takiego urzędu stanowi kolejny krok w kierunku wspólnej polityki azylowej i imigracyjnej UE, którą to politykę zupełnie odrzucam.
Ungefähr so, wie Nolan sich fühlen muss, jedes Mal, wenn ich seine Freundschaftsanfrage ablehne.
Prawdopodobnie tak, jak czuje się Nolan za każdym razem, kiedy odrzucam jego zaproszenia do znajomych.
Mit Bedauern sage ich, dass ich den Bericht ablehne und die Kommission dazu aufrufe, mit einem neuen Vorschlag zurückzukommen.
Z żalem muszę powiedzieć, że odrzucam to sprawozdanie i wzywam Komisję do przedłożenia nowego wniosku.
Was passiert mit Spock, wenn ich ablehne?
Co się stanie ze Spockiem jeżeli odmówię?