Der Innenraum muss sich entweder daran gewöhnen oder sofort ablehnen.
Wnętrze albo będzie musiało się przyzwyczaić, albo od razu odrzucić.
Sie können die Nachricht ablehnen, aber das macht es nicht minder glorreiche.
Mogą odrzucić wiadomość, ale to nie czyni go mniej chwalebne.
Natürlich müssen wir ablehnen, wenn sie unter uns stehen.
Oczywiście będziemy musieli odmówić, bo oni stoją niżej od nas.
Ihr Angebot ist sehr großzügig, aber wir müssen leider ablehnen.
Wasza oferta jest bardzo hojna, ale obawiam się, że musimy odmówić.
Sie können protokollierte Änderungen prüfen und einzeln oder alle zusammen annehmen oder ablehnen.
Możesz przeglądać śledzone zmiany i akceptować je lub odrzucać pojedynczo lub wszystkie razem.
Sie können Änderungen direkt im System vergleichen, genehmigen oder ablehnen.
Mogą one porównywać, zatwierdzać lub odrzucać zmiany z poziomu systemu.
Konkret bedeutet das, dass wir einige der europäischen Prioritäten ablehnen.
W praktyce oznacza to odrzucenie przez nas kilku europejskich priorytetów.
So sehr deine Einladung mich anspricht, ich muß bedauerlicherweise... ablehnen.
I nawet jeśli twoje zaproszenie mnie pociąga... muszę z żalem... odmówić.
Sie hat es mir wie Süßigkeiten angeboten, und ich konnte nicht ablehnen.
Zaproponowała mi to, jak cukierka, a ja nie mogłem odmówić.
Die, die den Pfad der Erleuchtung ablehnen... müssen zerstört werden.
Ci, którzy odrzucą ścieżkę do oświecenia, muszą zostać zniszczeni.
Der Leiter des Zentrums kann deine Anfrage akzeptieren oder ablehnen.
Właściciel ośrodka zadecyduje czy akceptuje, czy odrzuca twoją prośbę.
Er kann das ihm vorgeschlagene Verfahren nach entsprechender Aufklärung akzeptieren oder ablehnen.
Po poinformowaniu chory może zaakceptować lub odrzucić zaproponowany sposób postępowania.
Sie können Banner ablehnen, Hackerangriffe blockieren und wichtige Daten kopieren.
Możesz odrzucić banery, zablokować ataki hakerów, skopiować ważne dane.