We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Wir behalten uns das Eigentumsrecht an der Software und sämtlichen dazugehörigen gewerblichen Schutzrechten vor.
Zachowujemy pełne i całkowite prawa własności do oprogramowania oraz do wszystkich powiązanych praw własności intelektualnej.
Das Herunterladen oder Kopieren von Daten von dieser Website geht nicht mit einer Übertragung der Eigentumsrechte an der Software oder an den Materialien auf Sie einher.
Jakikolwiek sposób pobierania lub kopiowania treści z niniejszej witryny internetowej nie powoduje przeniesienia tytułu własności do oprogramowania lub materiałów na użytkownika.
Zum Bewegen aller Arten von Produkten brauchen wir nur an der Software anzusetzen.
Do przenoszenia innych typów produktów potrzebne są tylko zmiany w oprogramowaniu.
Dieses Update hat eine neue Funktion und einige Anpassungen und Verbesserungen an der Software.
Ta aktualizacja ma nową funkcję i pewne korekty i udoskonalenia w oprogramowaniu.
Die Lizenz an der Software ist nicht übertragbar und erlaubt die Verwendung der Software nur auf einem iPhone oder iPod touch in Ihrem Besitz oder unter Ihrer Kontrolle.
Licencja na Oprogramowanie nie podlega przeniesieniu i zezwala na użytkowanie Oprogramowania wyłącznie na iPhone lub iPod touch, które są własnością Użytkownika i pozostają pod jego kontrolą.
BITTE SORGFÄLTIG LESEN: AUTODESK GEWÄHRT LIZENZEN AN DER SOFTWARE UND AN ANDEREN LIZENZIERTEN MATERIALIEN NUR UNTER DER BEDINGUNG, DASS DER LIZENZNEHMER ALLE BESTIMMUNGEN, DIE IN DIESEM VERTRAG ENTHALTEN SIND ODER AUF DIE DARIN BEZUG GENOMMEN WIRD, AKZEPTIERT.
PROSIMY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ: AUTODESK UDZIELA LICENCJI NA OPROGRAMOWANIE I POZOSTAŁE MATERIAŁY LICENCJONOWANE WYŁĄCZNIE POD WARUNKIEM, ŻE LICENCJOBIORCA AKCEPTUJE WSZYSTKIE WARUNKI, KTÓRE ZOSTAŁY ZAWARTE W NINIEJSZEJ UMOWIE LUB DO KTÓRYCH NINIEJSZA UMOWA SIĘ ODWOŁUJE.
6,8. Eine Verletzung der geistigen Eigentumsrechte an der Software zieht zivil-, verwaltungs- bzw. strafrechtliche Haftungsfolgen nach sich.
Naruszenie intelektualnych praw własności do Oprogramowania wiąże się z odpowiedzialnością cywilną, administracyjną lub karną, zgodnie z obowiązującym prawem.
Die Lizenz gewährt Ihnen kein Eigentumsrecht an der Software.
Licencja nie przyznaje Ci żadnego tytułu ani prawa własności do Oprogramowania.
Totem Core Ltd behält sich alle Rechte, Titel und Interessen an der Software und deren Inhalt zu jeder Zeit vor, unabhängig von der Form oder den Medien, in oder auf denen die Original- oder anderen Kopien später existieren können.
Totem Core Ltd zachowuje wszelkie prawa, tytuły i udziały w oprogramowaniu i jego zawartości przez cały czas, bez względu na formę lub nośnik, na którym oryginał lub inne kopie mogą następnie istnieć.
Sämtliche Eigentums- und Urheberrechte an der Software und allen Kopien bleiben IDEXX bzw. den Lizenzgebern oder Zulieferern von IDEXX vorbehalten.
IDEXX lub jej licencjodawcy oraz dostawcy posiadają wszystkie tytuły prawne i prawa autorskie do oprogramowania i jego kopii.
NetRange behält sich sämtliche Rechte an der Software und anderes Geistiges Eigentum wie Urheberrechte, Patentrechte und Rechte auf Handelsmarken und Markennamen vor.
NetRange zastrzega sobie wszelkie prawa do oprogramowania oraz innej własności intelektualnej, takich jak prawa autorskie, prawa patentowe i prawa do marek handlowych i nazw marek.
Sie erhalten keine Rechte an der Software mit Ausnahme der Nutzung der Software gemäß den mit Ihnen geschlossenen Verträgen.
Użytkownik nie uzyskuje żadnych praw do Oprogramowania z wyjątkiem prawa do korzystania z niego zgodnie z niniejszymi Umowami.
Hier sehen Sie die Änderungen an der Software.
Tutaj mogą Państwo zobaczyć dotychczasowe zmiany wprowadzone do oprogramowania.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.