Vertaling van "atomarer" in Pools
Unsere Zellen müssen sich auf atomarer Ebene trennen.
Wasze komórki muszą się rozdzielić na poziomie atomowym.
Jeder einzelne photoelektrische Konverter führt den Übergang der Energie von Photonen oder Sonnenenergie auf atomarer Ebene der Struktur des Materials aus.
Każdy oddzielny przetwornik fotoelektryczny dokonuje przejścia energii fotonów lub energii słonecznej na poziomie atomowym struktury materiału.
Die Risiken atomarer Unfälle, die Produktion von hochradioaktivem Atommüll und die für dessen Beseitigung aufzuwendenden Kosten stehen in keinem vernünftigen Verhältnis zu dem geringfügigen Gewinn an Energie für eine kurze Zeitspanne.
Ryzyko katastrofy atomowej, produkcja wysoko radioaktywnych odpadów oraz koszty konieczne do ich usunięcia nie pozostają w żadnej rozsądnej relacji do znikomego zysku energetycznego w krótkim okresie.
Andere stellare Objekte, die im Infrarotspektrum erforscht werden müssen, sind u.a. Braune Zwerge und Wolken im interstellaren Medium - wozu Gase in ionischer, atomarer und molekularer Form, Staub und kosmische Strahlen gehören können.
Inne obiekty gwiazdowe, które muszą być analizowane w spektrum podczerwieni, to brązowe karły i chmury w ośrodku międzygwiazdowym - które mogą zawierać gaz w formie jonowej, atomowej i molekularnej, pyły i promieniowanie kosmiczne.
Das hört sich kompliziert an, ist aber nur ein atomarer "Tick", der sich nie ändert und daher einen sehr genauen Bezug zu unserer Zeit bieten kann.
Choć może to brzmieć skomplikowanie, to naprawdę jest to tylko atomowy "tyk", który nigdy się nie zmienia, a zatem może dostarczyć bardzo dokładnego odniesienia do naszego czasu.
Ein atomarer Angriff auf Colorado Springs würde NORAD ausschalten.
Atomowy atak na Kolorado Springs, zniszczy siedzibę Dowodzenia Obroną Powietrzną Ameryki Płn.
Seine Arbeit, die aber nicht sofort von allen akzeptiert, seine Zeitgenossen fasziniert und machte sie sich der Notwendigkeit bewusst, für eine neue Art und Weise zu beschreiben, Veranstaltungen auf atomarer Ebene.
Jego twórczość, choć nie od razu przyjęta przez wszystkich, intryguje jego współczesnych i ich świadomość potrzeby nowego sposobu opisywania wydarzeń na poziomie atomowym.
"Durch die Untersuchung eines Phänomens auf atomarer Ebene kann man Einsichten in das Verhalten von Zellmembranen und Proteinen im Allgemeinen und in größerem Maßstab erhalten."
Badając zjawisko na poziomie atomowym, możemy głębiej poznać zachowanie błon komórkowych i białek, ogólnie i na większą skalę.
Könnten es Unregelmäßigkeiten auf atomarer Ebene sein?
Może coś na poziomie atomowym.
Auch sollten Wechselwirkungen zwischen Ligand und Rezeptor auf atomarer Ebene und deren Regulation über Cholesterin und Ionenbindung geklärt werden.
Ponadto mieli na celu opisanie oddziaływań ligandów receptora na poziomie atomowym oraz ich regulacji przez cholesterol i wiązanie jonów.
Jedenfalls sind die Folgen von Klon-Fleisch, unter anderem auch die Wechselwirkungen mit gentechnisch veränderten Futtermitteln bzw. Pestiziden und atomarer Verstrahlung, nicht absehbar.
W każdym razie nie da się przewidzieć konsekwencji wykorzystywania takiego mięsa, w tym interakcji z genetycznie zmodyfikowaną paszą czy pestycydami oraz promieniowaniem atomowym.
Er sagt für die Zukunft Möglichkeiten bei der Computermodellierung voraus, mit denen wir das Universum nicht nur auf molekularer, sondern sogar auf atomarer Ebene erforschen können.
Przewiduje, że pewnego dnia technologie modelowania komputerowego pozwolą zbadać wszechświat nie tylko na poziomie cząsteczkowym, ale też atomowym.
Unsere Forschungsergebnisse könnten den Weg zur weiteren Erforschung dieses faszinierenden Phänomens ebnen, denn hiermit ist uns ein erster Schnappschuss vom Beginn des Lebens gelungen, und zwar in atomarer Auflösung , sagte Dr. Jovine.
Nasze odkrycie otwiera drogę do przyszłych badań nad tym fascynującym zagadnieniem, pokazując pierwszą migawkę z początków życia w rozdzielczości atomowej - powiedział dr Jovine.