Die Patienten beendeten erfolgreich deren Behandlung ohne Komplikationen und Aussetzer.
Pacjenci pomyślnie zakończyli leczenie bez jakichkolwiek komplikacji czy wycofania się.
Im selben Jahr beendeten die Kommunisten ihren Putsch, stürzten die demokratisch gewählte Regierung und zwangen die damalige sozialdemokratische Partei, sich mit ihnen zu vereinigen.
W tym samym roku komuniści zakończyli swój pucz, obalili demokratycznie wybrany rząd i zmusili ówczesną socjaldemokratyczną partię do zjednoczenia się z nimi.
Ihr letzten Worte waren nicht mal ihre, und sie beendeten ihr Leben.
Jej ostatnie słowa nie należały do niej i zakończyły jej życie.
Die beiden übrigen Geldinstitute beendeten ihr Engagement zur gleichen Zeit wie diese Privatbank.
Obie pozostałe instytucje finansowe zakończyły swoje zaangażowanie w tym samym momencie, co bank prywatny.
Die beiden stärksten Teams der Gruppe D beendeten die Gruppenphase mit einem epischen Zusammenprall.
Dwie najsilniejsze drużyny w grupie D zakończyły fazę grupową epickim starciem.
Infolgedessen beendeten sie die Gruppenphase mit 1: 2 und konnten im Turnier nicht weitermachen.
W rezultacie zakończyli na 1-2 w fazie grupowej i nie udało im się przejść do turnieju.
Nach der beendeten Zahlung, werden alle Waren entsprechend unserer Vereinbarung gesendet.
Po sfinalizowaniu płatności towar zostanie wysłany zgodnie z naszą umową.
Sie riefen die Einheit an einem Ort zusammen und beendeten es.
Sie können meinen Agents danken, dass sie Ihre Mission beendeten.
Możesz podziękować moim agentom za ukończenie twojej misji.
Im letzten Jahr beendeten wir sechs und fünf.
Wir beendeten das Jahr mit Acht und Vier.
Die neue Homepage zeigt eine Übersicht der kommenden und beendeten Spiele.
Nowa strona daje zestawienie nadchodzących urządzeń i meczów już rozegranych.
Er bewährt sich ausgezeichnet bei der Sicherung von glatten oder spitz beendeten Flächen.
Sprawdza się doskonale przy zabezpieczeniu gładkich powierzchni lub ostro zakończonych.