Vertaling van "bitte lasst" in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Es ist nicht wegen mir... aber bitte lasst sie am Leben!
Możecie mnie zabić, ale zostawcie ją w spokoju!
Und bitte lasst eure Plündereien hier.
Bitte, erspart uns weitere Folter und bitte lasst euch einschläfern.
Proszę, oszczędźcie nam następnej tortury i po prostu... poddajcie się eutanazji.
Ja, bitte lasst uns in Ruhe.
General, bitte lasst mich einen Vorschlag zur Güte zu machen.
Generale, pozwól mi na odzyskanie honoru w twoich oczach.
Liebe Jugendliche, bitte lasst euch nicht entwurzeln.
Und bitte lasst euch die Hoffnung nicht nehmen!
Ich will nicht, bitte lasst mich...
Nein, ich meine, bitte lasst sie gehen.
Ich will nicht, bitte lasst mich...
Euer Gnaden, bitte lasst die Männer abnehmen, damit wir sie bestatten können.
Proszę, byś pozwoliła ich zdjąć, a następnie godnie pochować.
Übrigens, bitte lasst es die Offiziere und Männer wissen, dass ihr Verhalten sehr galant war.
A tak przy okazji... będę wdzięczny, jeśli przekażecie oficerom i marynarzom, że moim zdaniem byli bardzo waleczni.
Euer Gnaden, bitte lasst die Männer abnehmen, damit wir sie bestatten können.
Wasza Miłość, proszę, abyś nakazała zdjęcie ich, by zostali pochowani.