Vertaling van "ciwin" in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Anforderungen hinsichtlich der im CIWIN enthaltenen Informationen
Die Entfernung des Bezugs auf „unmittelbare Bedrohungen" und „Warnmeldungen" steht im Einklang mit der in dem Berichtsentwurf festgelegten Position, dass es in der ersten Entwicklungsphase des CIWIN lediglich eine Funktionalität „Informationsaustausch" geben soll.
Skreślenie odniesień do ostrzeżeń oraz informacji o zbliżających się zagrożeniach jest zgodne ze stanowiskiem przyjętym w projekcie sprawozdania, w którym mowa jest wyłącznie o wymianie funkcjonalności informacji w pierwszym etapie rozwoju sieci CIWIN.
(2a) In den Mitgliedstaaten ist der Austausch von in das CIWIN hochgeladenen sensiblen Informationen zwischen Nutzungsberechtigten und Dritten an die vorherige Zustimmung desjenigen, der diese Information erteilt, gebunden und findet im Einklang mit den einschlägigen gemeinschaftlichen und innerstaatlichen Rechtsvorschriften statt.
(2a) Wymiana sensytywnych informacji przesyłanych do sieci CIWIN w państwach członkowskich pomiędzy upoważnionymi użytkownikami a osobami trzecimi podlega uprzedniej autoryzacji właściciela informacji oraz odbywa się zgodnie z odpowiednimi wspólnotowymi lub krajowymi uregulowaniami prawnymi.
KOM(2006) 786 endg. , vorgeschlagen, in der ein horizontaler Rahmen für den Schutz kritischer Infrastrukturen in der EU skizziert wurde, der aus Maßnahmen zur Erleichterung der Realisierung des EPCIP, einschließlich des CIWIN, bestehen würde.
COM(2006) 786 wersja ostateczna., w którym określono ramy horyzontalne w zakresie ochrony infrastruktury krytycznej na terenie UE i środki umożliwiające jego wdrożenie oraz wdrożenie sieci CIWIN.
Dasselbe gilt für die Phase des normalen Betriebs des CIWIN.
To samo dotyczy fazy normalnego funkcjonowania CIWIN.
In der Pilotphase könnte sich sehr wohl zeigen, dass es notwendig ist, neue feste Bereiche in das CIWIN einzubeziehen.
Faza pilotażowa mogłaby również wykazać konieczność włączenia nowych obszarów stałych do sieci CIWIN.
Die Teilnahme am CIWIN und seine Nutzung steht allen Mitgliedstaaten offen.
Das CIWIN wird als elektronisches Forum für den Austausch von Informationen über den Schutz kritischer Infrastrukturen konzipiert.
Sieć CIWIN projektuje się jako elektroniczne forum wymiany informacji dotyczących ochrony infrastruktury krytycznej;
Klarstellungen hinsichtlich Informationsaustausch und Benutzerfreundlichkeit des CIWIN
Szczegóły dotyczące wymiany informacji oraz łatwego w obsłudze formatu CIWIN
Warn- und Informationsnetz für kritische Infrastrukturen (CIWIN) - eingerichtet, um den Mitgliedstaaten den Austausch von Informationen über
(CIWIN) - w celu wspierania państw członkowskich w wymianie informacji na temat
Das CIWIN wurde inzwischen als ein nicht obligatorisches System definiert, in dessen Rahmen keine personenbezogenen Daten oder als Verschlußsache eingestuften Informationen verarbeitet werden dürfen.
System CIWIN obecnie uznano za nieobowiązkowy; nie będzie się w nim przetwarzać danych osobowych ani informacji niejawnych.
Das CIWIN würde den Mitgliedstaaten ein sicheres Informations-, Kommunikations- und Warnsystem für den Austausch von Informationen bezüglich des SKI zur Verfügung stellen.
CIWIN zapewni państwom UE bezpieczny system wymiany informacji, komunikacji i ostrzeżeń w celu wymiany informacji dotyczących ochrony infrastruktury krytycznej.
Bei der Einspeisung oder dem Abruf von Informationen im CIWIN würden die Nutzer dann das betreffende Feld (oder die betreffenden Felder) anklicken.
Podczas umieszczania lub wyszukiwania informacji w CIWIN użytkownicy zaznaczą odpowiednie pole (lub pola).