We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
program TEN-T
ramach programu TEN-T
Der Vorschlag steht auch mit den oben angeführten Maßnahmen und Bestimmungen im Einklang, darunter das TEN-V-Programm, die ERTMS-Korridore und die geltenden Gemeinschaftsvorschriften für den Schienenverkehr.
Wniosek jest kontynuacją inicjatyw i przepisów cytowanych powyżej, takich jak program TEN-T, korytarze ERTMS i obowiązujące prawodawstwo wspólnotowe w dziedzinie przewozów kolejowych.
Die Europäische Union hat das TEN-V-Programm eingeführt, um fehlende Verkehrsverbindungen zu schaffen sowie Verkehrsengpässe zu beseitigen und so europaweit ein einheitliches multimodales Netz von Verkehrskorridoren aufzubauen.
Unia Europejska ustanowiła program TEN-T w celu wspierania budowy brakujących połączeń oraz wyeliminowania wąskich gardeł komunikacyjnych, co umożliwi stworzenie jednolitej multimodalnej sieci korytarzy transportowych w całej Europie.
Dementsprechend wird das TEN-V-Programm auch weiterhin Projekte von breiterem Nutzen fördern, die sich beispielsweise Umweltfragen widmen, darunter Umsetzungsprojekte, Studien und Pilotmaßnahmen zur Einführung von neuen Technologien, innovativen Infrastrukturen und Einrichtungen zur Unterstützung des Einsatzes von Flüssigerdgas.
W związku z tym w ramach programu TEN-T nadal będą wspierane projekty ukierunkowane na osiąganie szerszych korzyści, na przykład na podejmowanie kwestii związanych ze środowiskiem, takich jak realizacja projektów, badań i działań pilotażowych wprowadzających nowe technologie, innowacyjną infrastrukturę i urządzenia sprzyjające wdrażaniu LNG.
Das Budget des Mehrjahresprogramms für die wichtigsten TEN-V-Prioritäten - darunter die vorrangigen Vorhaben und die horizontalen Prioritäten - macht etwa 80-85 % der insgesamt für das TEN-V-Programm im Zeitraum 2007-2013 zur Verfügung stehenden Haushaltsmittel aus.
Budżet wieloletniego programu, z którego finansuje się najważniejsze priorytety sieci TEN-T, w tym projekty priorytetowe, a także priorytety horyzontalne, stanowi 80-85 proc. ogółu dostępnych środków w ramach programu TEN-T na lata 2007-2013.
Die Agentur wurde 2006 gegründet, um das TEN-V-Programm im Namen der Europäischen Kommission bis zum 31. Dezember 2015 umzusetzen und zu verwalten.
Agencja powstała w 2006 r., aby realizować program TEN-T i zarządzać nim w imieniu Komisji Europejskiej do dnia 31 grudnia 2015 r.
Begleitmaßnahmen, die zur Effizienz und Wirksamkeit des TEN-V-Programms beitragen, so dass dessen europäischer Zusatznutzen maximiert wird, u. a. auch Sensibilisierung aller betroffenen Kreise für das TEN-V-Programm und Erhöhung von dessen Bekanntheitsgrad in der Öffentlichkeit, den Mitgliedstaaten und den Nachbarländern der EU;
środki towarzyszące, przyczyniające się do wydajności i skuteczności programu TEN-T, w tym promocja programu TEN-T wśród wszystkich zainteresowanych podmiotów oraz zwiększenie wiedzy o nim wśród ogółu społeczeństwa, mające na celu maksymalizację europejskiej wartości dodanej w państwach członkowskich i sąsiadujących krajach trzecich;
Der Ausschuss bekräftigt seine Unterstützung für das TEN-V-Programm.
In den Empfehlungen wird vor allem die Notwendigkeit hervorgehoben, ein europäisches Netz und ein europäisches Gütezeichen für Küstengebiete einzuführen, ferner wird das TEN-V-Programm unterstützt, unter besonderer Hervorhebung der Bedeutung von Vorhaben wie Hochgeschwindigkeitsseewegen und der Eisenbahnachse im intermodalen Korridor Ionisches Meer/Adria.
Przedstawiając główne zalecenia, Komitet podkreśla konieczność utworzenia europejskiej sieci i europejskiego oznakowania dla obszarów przybrzeżnych oraz popiera program transeuropejskiej sieci transportowej, zwracając szczególną uwagę na znaczenie takich projektów jak autostrady morskie i oś kolejowa inter modalnego korytarza Morze Jońskie - Adriatyk.
Das TEN-V-Programm verfügt im derzeitigen Ausgabenrahmen 2007-2013 über Haushaltsmittel in Höhe von 8,013 Milliarden €.
Budżet programu TEN-T wynosi 8013 mld euro w perspektywie finansowej obejmującej lata 2007-2013.
Das TEN-V-Programm wird durch Haushaltszwänge beeinträchtigt - es sei denn, Darlehen für die Verkehrsinfrastruktur werden bei der Berechnung der Neuverschuldung ausgeklammert.
Na koniec, wdrożenie systemu przejrzystości i monitorowania kontraktów (COTAM) mogłoby być wspierane za pomocą kredytu z MBOR przeznaczonego na pomoc techniczną.
Der Europäische Wirtschafts- und Sozialausschuss (EWSA) hat das TEN-V-Programm stets befürwortet und bekräftigt erneut seine Unterstützung dieses Programms.
EKES zawsze wspierał program transeuropejskich sieci transportowych i pragnie ponownie wyrazić swoje wsparcie dla tego programu.
Die Europäische Union hat das TEN-V-Programm eingeführt, um fehlende Verkehrsverbindungen zu schaffen sowie Verkehrsengpässe zu beseitigen und so europaweit ein einheitliches multimodales Netz von Verkehrskorridoren aufzubauen.
Unia Europejska ustanowiła program TEN-T w celu wspierania budowy brakujących połączeń oraz wyeliminowania wąskich gardeł komunikacyjnych, co umożliwi stworzenie jednolitej multimodalnej sieci korytarzy transportowych w całej Europie.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.