We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Die politischen Optionen schließen sich gegenseitig aus; sie betreffen ein und dasselbe Problem und bieten verschiedene Lösungen an.
Opcje polityczne wykluczają się wzajemnie: dotyczą tego samego problemu lecz proponują różne jego rozwiązania.
Erläutern Sie bitte insbesondere, wie die Behörden festgestellt haben, dass dasselbe Ziel und dasselbe Problem nicht mit weniger wettbewerbsverzerrenden Strategien oder Beihilfeinstrumenten erreicht bzw. gelöst werden könnte und dass es sich bei der in Rede stehenden Beihilfe um ein geeignetes politisches Instrument handelt.
W szczególności proszę wyjaśnić, w jaki sposób organy ustaliły, że osiągnięcie tego samego celu lub rozwiązanie tego samego problemu nie jest możliwe przy zastosowaniu mniej zakłócających instrumentów polityki lub instrumentów pomocy.
Das stimmt... ihr beide hattet dasselbe Problem.
Racja... oboje macie ten sam problem.
Wir haben denselben Feind und dasselbe Problem.
Mamy tego samego wroga i ten sam problem.
Er hatte zehn Jahre lang dasselbe Problem.
Od dziesięciu lat ma ten sam problem.
Ich habe dasselbe Problem mit meiner Freundin.
Mam ten sam problem z moja dziewczyna.
Du und ich, wir haben dasselbe Problem.
Kto patrząc na nas powiedziałby, że mamy ten sam problem.
Wir haben nur zufälligerweise dasselbe Problem.
Przytrafił się nam tylko ten sam problem.
Schwestern und Nonnen haben dasselbe Problem.
Pielęgniarki i zakonnice mają ten sam problem.
Weißt du, deine Onkel hatten dasselbe Problem.
Twoi wujkowie mieli ten sam problem.
Aber wir haben noch dasselbe Problem.
Ale wciąż mamy ten sam problem.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.