Examples with "der Regulator Pro-Komponenten" and their translation in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Zusammensetzung und Wirkung der Regulator Pro-Komponenten
Meist wird in solchen Fällen der Regulator des Urogenitalsystems Diforol verschrieben, der mit unfreiwilligem Wasserlassen kämpft.
Najczęściej w takich przypadkach zalecany jest regulator układu moczowo-płciowego Diforol, który walczy z mimowolnym oddawaniem moczu.
Wenn alle in den anderen Ländern so unabhängig wären wie der Regulator in Frankreich, wäre das schon ein großer Fortschritt.
Gdyby organy te we wszystkich innych państwach były tak niezależne, jak organ regulacyjny we Francji, to już zrobilibyśmy znaczny postęp.
Mr. Bartowski, das wird viel weniger schmerzvoll, wenn Sie uns sagen, wo der Regulator ist.
Panie Bartowski, lepiej oszczędzić sobie bólu i powiedzieć mi, gdzie jest Regulator.
Licht ist der Regulator der persönlichen Stimmung und der häuslichen Atmosphäre und genießt die glückliche Zeit, die das Licht im Leben bringt.
Światło jest regulatorem osobistego nastroju i domowej atmosfery, ciesząc się szczęśliwym czasem, jaki przynosi światło w życiu. Główne cechy
Die Themen des zweitägigen Treffens waren u.a. die Energiepolitik der Regierung und der Regulator für den Investitionsbedarf in diesem Sektor, Energieinvestitionen von in Polen tätigen Kapitalgruppen, Entwicklungsperspektiven für den Fernwärmemarkt, Marktstrategien von Unternehmen und auch erneuerbare Energien.
Na dwudniowym spotkaniu omówiono m.in.: politykę energetyczną Rządu i Regulatora wobec potrzeb inwestycyjnych sektora, inwestycje energetycznych grup kapitałowych działających w Polsce, perspektywy rozwoju rynku ciepłowniczego, strategie rynkowe przedsiębiorstw a także energię odnawialną.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.