We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Solche Institutionen können auch an anderen relevanten Teilen des integrierten Programms sowie des ERASMUS-Programms Mundus teilnehmen, vorausgesetzt sie erfüllen alle Bedingungen, die für diese Aktionen einschließlich des Auswahlverfahrens gelten.
Ponadto tego typu instytucje mogą uczestniczyć w innych stosownych komponentach programu zintegrowanego i programu Erasmus Mundus, pod warunkiem że spełniają wszystkie warunki mające zastosowanie do tych komponentów, włącznie z procedurą selekcji.
Verbesserung der Qualität und Erhöhung des Umfangs der Studierenden-, Lehrenden- und Personalmobilität in ganz Europa, um so bis 2012 mindestens 3 Millionen individuelle Teilnehmer an der studentischen Mobilität im Rahmen des ERASMUS-Programms und seiner Vorläufer zu erzielen.
Poprawa pod względem jakościowym i ilościowym mobilności studentów oraz kadry nauczycielskiej w całej Europie tak, by do roku 2012 co najmniej trzy miliony osób wzięły udział w mobilności studenckiej w ramach programu Erasmus i poprzedzających go programów
Island leistet einen jährlichen Beitrag zur Finanzierung des ERASMUS-Programms, beginnend mit dem auf das Inkrafttreten dieses Abkommens folgende Kalenderjahr bis und einschließlich des Kalenderjahres, in dem das letzte Studienjahr im Rahmen der Laufzeit dieses Abkommens beginnt.
Islandia corocznie wpłaca wkład na cel finansowania programu Erasmus, począwszy od roku kalendarzowego, następującego po wejściu w życie niniejszej Umowy aż do roku kalendarzowego, w którym rozpoczyna się ostatni rok akademicki funkcjonowania niniejszej Umowy włącznie.
Der Ausschuß kann Stellungnahmen abgeben und Leitlinien zur Durchführung des ERASMUS-Programms erarbeiten, soweit sie für die Beteiligung Islands relevant sind.
Komitet może wydawać opinie i opracowywać wytyczne, dotyczące realizacji programu Erasmus, w kwestii udziału Islandii.
Vorbehaltlich der in Artikel 4 dieses Abkommens festgelegten besonderen Auflagen betreffend die Beteiligung von Hochschulen in Island gelten für die Vorlage und Beurteilung von Bewerbungen sowie für die Bewilligung und den Abschluß von Verträgen im Rahmen des ERASMUS-Programms die gleichen Bedingungen wie für Hochschulen der Gemeinschaft.
Na podstawie szczególnych wymogów określonych w artykule 4 niniejszej Umowy, dotyczących udziału szkół wyższych z Islandii, warunki składania i oceny wniosków oraz warunki przyznawania stypendiów i zawierania umów w ramach programu Erasmus są takie same, jak te stosowane do szkół wyższych we Wspólnocie.
Am 5. November 1990 ermächtigte der Rat die Kommission, mit den EFTA-Ländern und mit Liechtenstein bilaterale Abkommen mit dem Ziel der Zusammenarbeit im Bereich der allgemeinen und beruflichen Bildung im Rahmen des ERASMUS-Programms gemäß besonderen Verhandlungsdirektiven abzuschließen.
w dniu 5 listopada 1990 r. Rada upoważniła Komisję do przeprowadzenia negocjacji z Państwami EFTA i Lichtensteinem, zgodnie ze szczególnymi dyrektywami, w sprawie dwustronnych umów mających na celu współpracę w dziedzinie edukacji i szkoleń w ramach programu Erasmus;
Zwischen der Gemeinschaft und Island wird eine Zusammenarbeit im Bereich der hochschulübergreifenden Kooperation und Mobilität im Rahmen der Durchführung von ERASMUS vereinbart. Die Aktionen des ERASMUS-Programms sind in Anhang I niedergelegt.
Współpraca między Wspólnotą a Islandią zostaje ustanowiona w dziedzinie współpracy międzyuczelnianej i mobilności w kontekście realizacji programu Erasmus. Działania programu Erasmus są wymienione w załączniku I.
Im Rahmen des ERASMUS-Programms studierte sie ein Jahr an der Juristischen Fakultät der Reykjavik University in Island.
W ramach programu ERASMUS przez rok studiowała na wydziale prawa Reykjavik University na Islandii.
ABKOMMEN zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Republik Island über die Zusammenarbeit im Bereich der allgemeinen und beruflichen Bildung im Rahmen des ERASMUS-Programms
Umowamiędzy Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Republiką Islandii ustanawiająca współpracę w dziedzinie edukacji i szkoleń w ramach programu Erasmus
Wir unterstützen ein Mobilitätsprogramm für Jungunternehmer nach dem Vorbild des Erasmus-Programms.
Wspieramy program mobilności dla młodych przedsiębiorców oparty na modelu programu Erasmus.
die Entwicklung des Austauschs von jungen europäischen Offizieren nach dem Vorbild des Erasmus-Programms,
opracowanie programu wymiany młodych oficerów europejskich na wzór programu Erasmus;
Im Hinblick auf die Arbeitslosigkeit und Jugendarbeitslosigkeit möchte ich den Vorschlag zur Überprüfung des Erasmus-Programms hervorheben.
Jeżeli chodzi o bezrobocie ogólnie i bezrobocie wśród młodzieży, chciałbym wspomnieć o wniosku dotyczącym przeglądu programu Erasmus.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.