Download for Windows Premium
Publiciteit
des GVM

Vertaling van "des GVM" in Pools

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
GMM
MGZ
erwartete toxische oder allergene Wirkungen des GVM und/oder seiner Stoffwechselprodukte;
spodziewane skutki toksyczne lub alergogenne MGZ i/lub produkty jego metabolizmu,
Die Einstufung der Anwendungen des GVM in geschlossenen Systemen entscheidet über die administrativen Anforderungen.
Klasyfikacja działalności zamkniętego użycia MGZ określa wymagania administracyjne.
Die Unbedenklichkeit des GVM ist nachzuweisen.
Należy przedstawić dowody, że używanie GMM jest bezpieczne.
Es ist darauf zu achten, dass die Schwere schädlicher Auswirkungen des GVM auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt umfassend berücksichtigt werden.
Należy tu zadbać o zapewnienie pełnego uwzględnienia dotkliwości szkodliwych skutków wynikających z MGZ zarówno dla ludzkiego zdrowia, jak i środowiska.
Bestimmung potentiell schädlicher Auswirkungen (Gefahren) des GVM
Zidentyfikowanie potencjalnych właściwości szkodliwych (zagrożenia) MGZ
Identität und Merkmale des GVM;
tożsamość oraz właściwości GMM,
Identität und Merkmale des GVM
tożsamość oraz właściwości GMMO,
Bei neuartigen Isolaten oder Stämmen, die noch nicht hinreichend untersucht worden sind, sollten alle noch offenen Fragen durch Versuche zur Bestätigung der Identität des GVM geklärt werden.
W przypadku nowej izolacji lub szczepu, które nie zostały szczegółowo zbadane, należy odpowiedzieć na powstałe pytania przeprowadzając badania mające na celu potwierdzenie tożsamości GMM.
Im Rahmen der Risikobewertung sind etwaige potentiell schädliche Eigenschaften des GVM infolge der genetischen Veränderung oder jeglicher sonstigen Veränderung der bisherigen Eigenschaften des Empfängerorganismus zu bestimmen.
Proces oceny ryzyka wymaga zidentyfikowania wszelkich potencjalnie szkodliwych właściwości MGZ jako wyniku modyfikacji genetycznej lub jakiejkolwiek zmiany istniejących właściwości organizmu biorcy.
Wenn die Überlebensfähigkeit des GVM in der Umwelt biologisch unterbunden ist, so wird er außerhalb der Einschließung nicht lange überleben, so dass die Wahrscheinlichkeit einer Wechselwirkung mit der Umwelt herabgesetzt ist.
Jeżeli GMM są biologicznie niezdolne do przetrwania w środowisku, mikroorganizmy te nie przetrwają długo poza warunkami izolacji, w związku z czym maleje prawdopodobieństwo interakcji ze środowiskiem.
Das mit etwaigen schädlichen Eigenschaften des GVM verbundene Schädigungsrisiko ergibt sich aus der Schwere der Schädigung und allen biologischen Eigenschaften (z. B. deaktivierende Mutationen), die die Wahrscheinlichkeit des Eintretens der Schädigung begrenzen.
Ryzyko szkody wynikającej z wszelkich szkodliwych właściwości MGZ otrzymuje się poprzez rozważenie dotkliwości tej szkody oraz wszelkich właściwości biologicznych (np. mutacji unieszkodliwiających), które ograniczają możliwość zaistnienia szkody.
Das Vorhandensein derartiger Marker würde die Aufnahme des GVM in Anhang II Teil C zwar nicht von vornherein ausschließen, würde jedoch der Nichtmobilisierbarkeit dieser Gene eine noch größere Bedeutung verleihen.
Fakt istnienia takich markerów a priori nie wyklucza możliwości włączenia GMM do załącznika IIC, jednak konieczne jest, aby takie geny nie były ruchome.
Deshalb ist genau zu überprüfen, ob Toxine vorhanden sind, auch wenn dies nicht unbedingt einen Ausschluss des GVM von der Aufnahme in Anhang II Teil C begründen muss.
Obecność toksyny należy starannie zbadać, lecz obecność tych substancji nie oznacza koniecznie, że GMM nie zostanie włączone do załącznika IIC.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor des GVM in het Duits

Publiciteit

Resultaten: 17. Exact: 17. Verstreken tijd: 15 ms.