We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Die Einführung des SAP-Systems wird Bereiche von Finanzwesen, Anlagenbuchhaltung und Controlling umfassen.
Wdrożenie systemu SAP obejmie obszary finansów, środków trwałych i kontrolingu.
Diese Lösung ist eine gebrauchsfertige Erweiterung des SAP-Systems.
Rozwiązanie jest gotowym do użytku rozszerzeniem systemu SAP.
Blueprinting und Spezifikation von Änderungen des SAP-Systems aufgrund neuer geschäftlicher oder technischer Anforderungen,
blueprinting i specyfikacja zmian systemu SAP wynikających z nowych wymagań biznesowych lub technicznych,
Dies ist möglich, da die langwierige Konvertierung eines leeren Systems parallel zum normalen Betrieb des SAP-Systems erfolgen kann.
Jest to możliwe, ponieważ żmudna konwersja pustego systemu może być wykonywana równolegle do normalnej pracy systemu SAP.
Langjährige Erfahrung mit Rollouts, Upgrades, Migrationen und Customizing des SAP-Systems für die internationalen Kunden.
Doświadczenie w rolloutach, upgradach, migracjach i customizacji systemu SAP dla klientów międzynarodowych.
Die Erweiterung des Teams innerhalb der Organisation, Investitionen in Kompetenzentwicklung und Wissenstransfer sind die wachsenden Kosten für die Wartung des SAP-Systems.
Rozbudowa zespołu wewnątrz organizacji, inwestycja w rozwój kompetencji i transfer wiedzy to rosnący koszt utrzymania systemu SAP.
All dies geschieht innerhalb der Benutzeroberfläche des SAP-Systems, ohne dass Monate auf die Programmierung einer derart nahtlosen Integration verwendet werden müssen.
Wszystko to dzieje się w interfejsie użytkownika systemu SAP, bez poświęcania miesięcy na pisanie kodu tak ścisłej integracji.
Der Einsatz des SAP-Systems und dessen Integration mit dem Online-Shop ermöglichten die Automatisierung vieler Prozesse, die z. B. bei Einzelbestellungen manuell abgewickelt wurden.
Wykorzystanie systemu SAP i integracja z nim sklepu pozwoliły na automatyzację wielu procesów, które np. dla zamówień detalicznych odbywało się ręcznie.
Archivierte Daten stehen aus der Ebene des SAP-Systems weiterhin zur Verfügung, belasten im Alltag jedoch die Datenbanken nicht und werden in externen Archiven gespeichert.
Zarchiwizowane dane są nadal dostępne z poziomu systemu SAP, na co dzień nie obciążają jednak bazy danych, a są przechowywane w zewnętrznych archiwach.
Die Strukturen des SAP-Systems können in Großunternehmen äußerst komplex sein und Tausende von Anwendern und Rollen, unzählige Prozesse, die durch das gesamte Unternehmen verlaufen und sehr hohe Anforderungen in Bezug auf die Infrastruktur umfassen.
Struktury systemu SAP w dużych organizacjach mogą być niezwykle złożone i obejmować tysiące użytkowników i ról, niezliczone procesy przebiegające przez całe przedsiębiorstwo oraz bardzo wysokie wymogi odnośnie do infrastruktury.
Eine viel ernstere Konsequenz einer Störung oder Fehlanpassung des SAP-Systems kann die Unfähigkeit sein, grundlegende Geschäftstransaktionen durchzuführen wie zum Beispiel: Verkauf, Empfang im Lager, Buchung, Lohnberechnung.
Znacznie poważniejszą konsekwencją awarii lub niedostosowania systemu SAP może być niemożność wykonywania podstawowych transakcji biznesowych, takich jak: sprzedaż, odbiór w magazynie, księgowanie, obliczanie listy płac.
Aus der Ebene des SAP-Systems sind die Statistiken als durchschnittliche Stundenstatistiken verfügbar und zeigen nicht genau das, was innerhalb von 5-10 Minuten geschehen ist.
Z poziomu systemu SAP statystyki są dostępne jako średnie godzinowe i nie wykazują dokładnie tego, co się wydarzyło w ciągu 5-10 minut.
Überprüft wird der technische Aspekt des Projekts, d.h. ob die Versionen der Hardware, Betriebssystems, Datenbank und des SAP-Systems sowohl in der Quellumgebung, als auch in der Zielumgebung die Anforderungen für die Projektdurchführung erfüllen.
Weryfikowana jest strona techniczna projektu, to znaczy, czy wersje hardware'u, systemu operacyjnego, bazy danych i systemu SAP zarówno na środowisku źródłowym jak i docelowym spełniają wymagania do przeprowadzenia projektu.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.