We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
specjalnego programu
granicznych hrabstwach
Der Fonds ist das Nachfolgeinstrument des Sonderprogramms für den Kaliningrader Transit (2004-2006), aus dem Litauen 40 Mio. EUR für die Umsetzung der Regelung erhielt.
Fundusz jest instrumentem następczym w stosunku do specjalnego programu tranzytowego dla obwodu kaliningradzkiego (2004-2006), w ramach którego Litwa otrzymała 40 mln EUR na wdrożenie systemu.
Der besondere Beitrag der EIB gemäß dem Beschluss 87/592/EWG des Rates vom 14. Dezember 1987 wurde zur Finanzierung des Sonderprogramms zugunsten hoch verschuldeter Länder verwendet.
Saldo na rachunkach zabezpieczających Stabex na dzień 31/12/2004 r. | 430,17 |1.8. - Noty do sprawozdań finansowych
Der besondere Beitrag der EIB gemäß dem Beschluss 87/592/EWG des Rates vom 14. Dezember 1987 wurde zur Finanzierung des Sonderprogramms zugunsten hoch verschuldeter Länder verwendet.
Specjalna składka EBI przewidziana decyzją Rady 87/592/EWG z dnia 14 grudnia 1987 r. została przeznaczona na sfinansowanie specjalnego programu dla najbardziej zadłużonych państw świata.
Veranschlagt sind Mittel zur Deckung von Restzahlungen aus Verpflichtungen des Programmplanungszeitraums 2000-2006 im Rahmen des EAGFL, Abteilung Ausrichtung, Ziel 1 sowie der Gemeinschaftsinitiative Leader+ und des Sonderprogramms für Frieden und Aussöhnung.
Środki te przeznaczone są na sfinansowanie zaległych płatności z tytułu zobowiązań za okres programowania 2000-2006 w odniesieniu do celu 1 Sekcji Orientacji EFOGR, inicjatywy wspólnotowej Leader+ oraz specjalnego programu na rzecz pokoju i pojednania.
Es ist jedoch möglich, dieses Verfahren auf Kosten des Sonderprogramms des Staates durchzuführen, dazu sind mehrere Schritte erforderlich. Anw Weiterlesen
Ale możliwe jest przeprowadzenie tej procedury kosztem specjalnego programu państwowego, w tym celu konieczne są kilka kroków. Instrukcja Czytaj Więcej
Für alle Interventionen mit Ausnahme der Gemeinschaftsinitiativen, des Sonderprogramms PEACE II und der innovativen Maßnahmen ist die Grenze die Summe der folgenden Beträge:
Dla każdej pomocy z wyjątkiem Inicjatyw Wspólnotowych, specjalnego programu PEACE II i działań innowacyjnych, ograniczenia stanowią sumę następujących kwot:
Abschluss des Sonderprogramms zur Förderung von Frieden und Versöhnung in Nordirland und im Grenzgebiet Irlands (2000 bis 2006)
Zakończenie specjalnego programu na rzecz pokoju i pojednania w Irlandii Północnej i granicznych hrabstwach Irlandii (2000-2006)
zum Abschluss der Rechnungen Rumäniens für Ausgaben, die im Rahmen des Sonderprogramms für die Beitrittsvorbereitung in den Bereichen Landwirtschaft und ländliche Entwicklung (Sapard) 2007 finanziert worden sind
dotycząca rozliczenia rachunków przedstawionych przez Rumunię w odniesieniu do wydatków finansowanych w ramach Specjalnego Programu Akcesyjnego na rzecz Rozwoju Rolnictwa i Obszarów Wiejskich (SAPARD) w 2007 r.
Die Anhörung läuft im Rahmen des Sonderprogramms für Forschung und Ausbildung auf dem Gebiet der Tropenkrankheiten (TDR) und ist Bestandteil eines umfassenderen Programms.
Konsultacje prowadzone są w ramach Specjalnego Programu Badań i Szkoleń w zakresie Chorób Tropikalnych (TDR) i stanowią część większego programu.
Die Kommission begrüßt die positiven Ergebnisse, die im Rahmen des Sonderprogramms für Frieden und Aussöhnung in Nordirland und den Grenzgrafschaften der Republik Irland sowie im Rahmen des Interreg-II-A-Programms Nordirland-Irland erzielt wurden.
Komisja z zadowoleniem przyjmuje pozytywne wyniki uzyskane w ramach specjalnego programu na rzecz pokoju i pojednania w Irlandii Północnej oraz w przygranicznych hrabstwach Irlandii oraz w ramach programu Interreg II A dla Irlandii Północnej i Irlandii.
Die Kommission hat im Namen der Europäischen Union eine mehrjährige Finanzierungsvereinbarung (MFV) mit Rumänien geschlossen, die den technischen, rechtlichen und administrativen Rahmen für die Umsetzung des Sonderprogramms für die Beitrittsvorbereitung in den Bereichen Landwirtschaft und ländliche Entwicklung (Sapard) festlegt.
Komisja, działając w imieniu Unii Europejskiej, zawarła z Rumunią wieloletnie umowy finansowe (MAFA) ustanawiające techniczne, prawne i administracyjne ramy realizacji Specjalnego Programu Akcesyjnego na rzecz Rozwoju Rolnictwa i Obszarów Wiejskich (SAPARD).
Die Förderbedingungen für die Gewährung einer Unterstützung im Rahmen der Maßnahme gemäß Artikel 33i der Verordnung (EG) Nr. 1257/1999 werden im Rahmen des Sonderprogramms für Marktmaßnahmen für die maltesische Landwirtschaft (SMPPMA) nach Anhang XI Kapitel 4 Abschnitt A Nummer 1 der Beitrittsakte festgelegt.
Warunki kwalifikujące do udzielenia wsparcia zgodnie ze środkiem przewidzianym w art. 3i rozporządzenia (WE) nr 1257/1999 zostały określone w ramach Specjalnego Programu Polityki Rynkowej dla Rolnictwa Maltańskiego (SMPPMA) przewidzianego w Załaczniku XI, Rodziale 4, sekcji A, akapit 1 Aktu Przystąpienia.
Die Haushaltslinie 13 03 02 „Abschluss des Sonderprogramms zur Förderung von Frieden und Versöhnung in Nordirland und im Grenzgebiet Irlands" weist im Haushaltsplan 2007 keine Verpflichtungen auf, sondern enthält den p.m.-Vermerk.
Artykuł 13 03 02 "Specjalny program na rzecz pokoju i pojednania w Irlandii Północnej i granicznych hrabstwach Irlandii" nie zawiera zobowiązań na budżet 2007 r. i posiada tylko zapis "pm".
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.