We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
superkomputera
die Pläne zur Energieeffizienz und ökologischen Nachhaltigkeit des Supercomputers
plany dotyczące efektywności energetycznej superkomputera i jego zrównoważenia środowiskowego
die Haftungsbedingungen für den Betrieb des Supercomputers
warunki dotyczące odpowiedzialności z tytułu eksploatacji superkomputera
die Rechte und Pflichten während des Verfahrens für die Anschaffung des Supercomputers, einschließlich der Abnahmeprüfung für den Supercomputer
prawa i obowiązki podczas procedury nabywania superkomputera, w tym test akceptacyjny tego superkomputera
im Falle von Vor-Exa-Supercomputern die Verpflichtung der Aufnahmeeinrichtung zur Festlegung eines Verfahrens für die zertifizierte Rechnungsprüfung in Bezug auf die Betriebskosten des Supercomputers und die Zugriffszeiten der Nutzer
w przypadku superkomputerów przedeksaskalowych, zobowiązanie jednostki przyjmującej do ustanowienia procedury certyfikowanego audytu obejmującego koszty eksploatacji superkomputera oraz czasy dostępu użytkowników
die Dienstleistungsqualität für die Nutzer während des Betriebs des Supercomputers, wie in der Leistungsvereinbarung festgelegt
jakość usług oferowanych użytkownikom podczas eksploatacji superkomputera, zgodnie z postanowieniami umowy o gwarantowanym poziomie usług
Dafür setzten die Forscher 4 Monate lang rund 4.000 Prozessoren des Supercomputers JUGENE ein.
Zespół wykorzystywał około 4.000 procesorów superkomputera JUGENE przez okres 4 miesięcy.
Mit Hilfe des Supercomputers entdeckten die Astronomen, dass einige der ältesten Galaxien im Universum dreimal mehr Sternenstoff enthielten als das, was durch ihre Helligkeit vorhergesagt wird.
Naukowcy, ku swojemu zdziwieniu, odkryli, że niektóre z najstarszych galaktyk we Wszechświecie zawierają trzy razy więcej materiału niż wskazywałaby na to ich jasność.
Führungskräfte der International Control Corporation haben die Existenz des Supercomputers weder bestätigt, noch dementiert.
In letzterem Fall sollte die Aufnahmeeinrichtung dem Gemeinsamen Unternehmen den Restwert des Supercomputers erstatten.
W tym ostatnim przypadku jednostka przyjmująca powinna zwrócić wspólnemu przedsięwzięciu kwotę odpowiadającą wartości końcowej superkomputera.
Im Falle der Übereignung vor der vollständigen Abschreibung eines Vor-Exa-Supercomputers erstattet die Aufnahmeeinrichtung dem Gemeinsamen Unternehmen den Restwert des Supercomputers, dessen Eigentum übertragen wird.
W przypadku przeniesienia własności przed pełną amortyzacją superkomputera przedeksaskalowego, jednostka przyjmująca zwraca wspólnemu przedsięwzięciu kwotę odpowiadającą wartości końcowej superkomputera, którego własność podlega przeniesieniu.
Wird der Aufnahmeeinrichtung das Eigentum vor Ablauf des Abschreibungszeitraums eines Vor-Exa-Supercomputers übertragen oder wird das Gemeinsame Unternehmen abgewickelt, so sollte die Aufnahmeeinrichtung dem Gemeinsamen Unternehmen den Restwert des Supercomputers erstatten, falls dies so vereinbart ist.
Jeżeli tak uzgodniono, w przypadku przeniesienia prawa własności na jednostkę przyjmującą przed upływem pełnego okresu amortyzacji superkomputera przedeksaskalowego lub z powodu likwidacji wspólnego przedsięwzięcia, jednostka przyjmująca powinna zwrócić wspólnemu przedsięwzięciu kwotę odpowiadającą wartości końcowej superkomputera.
Unbeschadet des Artikels 23 Absatz 4 der Satzung wird der Eigentumsanteil des Gemeinsamen Unternehmens an dem Peta-Supercomputer nach vollständiger Abschreibung des Supercomputers der Aufnahmeeinrichtung übertragen.
Bez uszczerbku dla art. 23 ust. 4 statutu, przypadająca wspólnemu przedsięwzięciu część prawa własności superkomputera petaskalowego zostaje przeniesiona na jednostkę przyjmującą po pełnej amortyzacji tego superkomputera.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.