We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
tego samego modelu
Die Auslastung jeder Batterie unterscheidet sich, und Hersteller haben verschiedene Batteriemodelle, und sogar ist die Batteriedauer des gleichen Modells unterschiedlich.
Stopień wykorzystania każdej baterii jest różny, a producenci mają różne modele akumulatorów, a nawet żywotność akumulatora tego samego modelu jest inna.
Entfernen Sie manuell die Störung und ersetzen Sie sie durch einen guten Teil des gleichen Modells
Es wäre auch nützlich, vielleicht eine silberne Version des gleichen Modells, vielleicht nach einem besonderen Geschenk.
Ponadto wskazane byłoby chyba wersja srebrna z tego samego modelu, być może na specjalny prezent.
bei Modellen, die in Stückzahlen von fünf oder mehr pro Jahr hergestellt werden, wählen die Behörden des Mitgliedstaats drei weitere Exemplare des gleichen Modells für die Prüfung aus.
przez modele produkowane w liczbie nie mniejszej niż pięć rocznie, organy państwa wybierają dodatkowo trzy urządzenia tego samego modelu do celów badań.
Sehr schwierig, es mit anderen Größen des gleichen Modells zu vergleichen, als ich entscheiden musste, ob ich 8mm oder 6mm kaufe.
Bardzo trudno porównać go z innymi rozmiarami tego samego modelu, gdy musiałem zdecydować, czy kupić 8 mm, czy 6 mm.
4.Wird das unter Nummer 2 Buchstabe c genannte Ergebnis nicht erreicht, wählen die Behörden der Mitgliedstaaten drei weitere Exemplare des gleichen Modells für die Prüfung aus.
W przypadku nieuzyskania wyniku, o którym mowa w pkt 2 lit. c), organy państwa członkowskiego wykonują badania trzech wybranych dodatkowych egzemplarzy tego samego modelu.
Wird bei diesem Gerät eine maximale Leistungsaufnahme ermittelt, die die Vorgabe für den TEC oder den Idle-Modus unterschreitet oder einhält, aber bis zu 10 % unter dem maximal zulässigen Wert liegt, so muss ein zusätzliches Gerät des gleichen Modells mit identischer Konfiguration geprüft werden.
Jeśli wyniki wstępnego testu egzemplarza są lepsze lub takie same jak mający zastosowanie wymóg dla TEC lub stanu bezczynności, ale wyniki testu różnią się od tego poziomu o mniej niż 10 %, należy przetestować dodatkowy egzemplarz tego samego modelu o identycznej konfiguracji.
Für eine einfachere Nutzung empfehlen wir Kunden mit zwei Lautsprechern des gleichen Modells, die Lautsprecher innerhalb der Connect App umzubenennen, damit nicht zwei Lautsprecher denselben Namen haben.
Zmień nazwę głośników w aplikacji Connect. Aby ułatwić korzystanie z tych trybów, zalecamy zmianę nazwy głośników, zwłaszcza jeżeli to dwie sztuki tego samego modelu.
Nutzen Sie die Umwandlung der Vektordaten unter Verwendung des gleichen Modells und tasten Sie die Bilder als Batch neu ab.
Używaj przekształcenia danych wektorowych przy pracy z tym samym modelem i grupową zmianą rozdzielczości obrazów.
Anwender können die Einstellungen von einer PXW-X70 zu einer anderen PXW-X70 übertragen, um mehrere Kameras exakt gleich einzustellen (funktioniert nur mit Kameras des gleichen Modells).
Użytkownik może skopiować ustawienia z jednej kamery PXW-X70 do innej, co umożliwia nagrywanie obrazu przy użyciu różnych kamer o tych samych ustawieniach (funkcja dostępna jedynie w przypadku jednego typu urządzeń).
Wir wissen, dass in den USA gleichzeitig Reaktoren des gleichen Modells angegriffen wurden.
Bei vergleichbarem Verkaufsvolumen wie in der Gemeinschaft lagen die Preise bei den Verkäufen in Malaysia und Taiwan rund 30 % unter dem Verkaufspreis (cif ohne Antidumpingzölle) des gleichen Modells auf dem Gemeinschaftsmarkt.
Na podobnym poziomie sprzedaży co sprzedaż na rynek wspólnotowy, cena sprzedaży na rynek Malezji i Tajwanu była o około 30 % niższa niż cena sprzedaży (na podstawie ceny cif z wyłączeniem ceł antydumpingowych) takiego samego modelu na rynku wspólnotowym.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.