Vertaling van "dram-chips" in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Daher kommt die Kommission zu dem Schluss, dass die Integration eines DRAM-Chips oder einbaufertigen DRAMs in eine DRAM-Multikombinationsform nicht deren Eigenschaften verändert, so dass es keinen Grund gibt, diese aus dem Anwendungsbereich des Ausgleichszolls auszuklammern.
W związku z powyższym włączenie do chipów DRAM lub montowanych pamięci DRAM do kombinowanych form pamięci DRAM nie zmienia ich właściwości i nie może stanowić podstawy do wyłączenia ich ze stosowania cła wyrównawczego.
Daher kommt die Kommission zu dem Schluss, dass die Integration eines DRAM-Chips oder einbaufertigen DRAMs in eine (nicht kundenspezifische) DRAM-Multikombinationsform .
W związku z powyższym włączenie do chipów DRAM lub montowanych pamięci DRAM do (standardowych) kombinowanych form pamięci DRAM .
Ein Single-Rank ECC DIMM (x4 oder x8) nutzt alle seine DRAM-Chips zur Erstellung eines einzigen Blocks von 72 Bits, und alle Chips werden von einem Chip-Select-Signal aus dem Speicher-Controller-Chipsatz aktiviert.
Jednorzędowy moduł DIMM ECC (x4 lub x8) korzysta z kompletu układów DRAM w celu utworzenia pojedynczego bloku 72 bitów, a wszystkie układy są uaktywniane sygnałem wyboru jednego układu z poziomu chipsetu kontrolera pamięci.
Vor diesem Hintergrund vertritt die Kommission vorläufig die Auffassung, dass Rambus seine beherrschende Stellung ausnutzt, indem es von den Herstellern, die den JEDEC-Normen entsprechende DRAM-Chips produzieren, für die Nutzung seiner Patente unangemessen hohe Lizenzgebühren erhebt, die es ohne sein Verhalten nicht hätte verlangen können.
W związku z powyższym Komisja tymczasowo uznaje, że przedsiębiorstwo Rambus nadużywa swojej pozycji dominującej domagając się nieuzasadnionych opłat za wykorzystanie swoich patentów od producentów układów DRAM zgodnych ze standardami ustanowionymi przez JEDEC w wysokości, która byłaby niemożliwa, gdyby przedsiębiorstwo to zachowywało się inaczej.
"Preis der DRAM-Chips und/oder der einbaufertigen DRAMs, die von allen übrigen Unternehmen, außer Samsung, hergestellt und in DRAM-Multikombinationsformen integriert wurden"
"Cena chipów DRAM lub montowanych pamięci DRAM wyprodukowanych przez przedsiębiorstwa inne niż Samsung i wchodzących w skład kombinowanej formy pamięci DRAM"
Namen aller Hersteller, die an der Herstellung der DRAM-Chips und/oder der einbaufertigen DRAMs in DRAM-Multikombinationsformen beteiligt waren: (vollständiger Name, Anschrift und ausgeführter Herstellungsprozess)
Nazwa wszystkich producentów uczestniczących w produkcji chipów DRAM lub montowanych pamięci DRAM wchodzących w skład kombinowanych form pamięci DRAM: (podać pełną nazwę, adres oraz przeprowadzony proces produkcji)
Der Ausgleichszoll auf DRAM-Multikombinationsformen, die unter die laufenden Nummern 2 bis 7 fallen, sollte im Verhältnis zu dem anteilmäßigen Wert des eingebauten DRAM-Chips und/oder einbaufertigen DRAM mit Ursprung in der Republik Korea am Gesamtwert der DRAM-Multikombinationsform errechnet werden.
Stawkę cła wyrównawczego stosowaną w odniesieniu do kombinowanych form pamięci DRAM objętych numerami 2 do 7 należy obliczyć proporcjonalnie do wartości wchodzących w ich skład chipów DRAM lub montowanych pamięci DRAM pochodzących z Republiki Korei, wyrażonej jako część łącznej wartości odnośnej kombinowanej formy pamięci DRAM.
Wie bereits in Randnummer 13 dargelegt, wird in Artikel 1 Absatz 1 der ursprünglichen Verordnung ausdrücklich darauf verwiesen, dass der Ausgleichszoll auch auf DRAM-Chips und einbaufertige DRAMs in DRAM-Multikombinationsformen erhoben wird.
Jak stwierdzono w motywie 12, art. 1 ust. 1 pierwotnego rozporządzenia wyraźnie określa, iż cło wyrównawcze nałożone jest również na chipy DRAM oraz na montowane pamięci DRAM przedstawione w postaci kombinowanych form pamięci.
Die Pleite des Unternehmens Qimonda liegt am massiven Preisverfall bei veralteten DRAM-Chips.
Bankructwo przedsiębiorstwa Qimonda spowodowane jest ogromnym spadkiem cen przestarzałych układów pamięci DRAM.
Dieselbe Partei und die Regierung der Republik Korea machten zudem geltend, dass DRAM-Chips und einbaufertige DRAMs in DRAM-Multikombinationsformen nicht Gegenstand von Artikel 1 Absatz 1 der ursprünglichen Verordnung seien, weil sie in der Ausgangsuntersuchung überhaupt berücksichtigt worden seien.
To samo przedsiębiorstwo oraz rząd Republiki Korei twierdziły, że chipy DRAM oraz montowane pamięci DRAM, przedstawiane w postaci kombinowanych form pamięci DRAM, nie są wymienione w art. 1 ust. 1 rozporządzenia pierwotnego, ponieważ nie zostałyby one objęte pierwotnym postępowaniem.
In der Sache Rambus hatte die Kommission Bedenken geäußert, der Hersteller von Mikrochips würde überhöhte Lizenzgebühren für die Nutzung bestimmter Patente für DRAM-Chips erheben, die in so gut wie allen PCs verwendet werden.
W sprawie Rambus Komisja wyraziła obawy, że Rambus nakłada nadmierne opłaty za wykorzystanie niektórych patentów na układy pamięci DRAM stosowane w prawie wszystkich komputerach osobistych.
DRAM-Chips sind elektronische Speicher, die vorrangig in Computersystemen, aber auch in einer großen Bandbreite anderer Geräte, die vorübergehend Daten speichern, eingesetzt werden, u. a. in Servern, Workstations, Druckern, Organizern und Kameras.
DRAM to rodzaj pamięci elektronicznej wykorzystywanej głównie w systemach komputerowych, ale także w wielu różnych innych produktach, które muszą być w stanie przechowywać tymczasowo dane, w tym w serwerach, stacjach roboczych, drukarkach, PDA i kamerach.
Die Speichermodule können auch eigens gefertigt sein und über Speicherpuffer und DRAM-Chips verfügen, die auf derselben Karte integriert sind;
Moduły pamięci również mogą być wykonane na zamówienie, a bufory pamięci i układy scalone DRAM mogą być zintegrowane na tej samej karcie;