Vertaling van "einen Vers" in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Zum Abschluss lesen wir noch einen Vers.
Da sind viele, viele Dinge, die wir über den Neuen Bund könnte sagen, aber wir werden einen Vers an diesem Morgen zu konzentrieren.
Jest wiele, wiele rzeczy, które można powiedzieć o Nowym Przymierzu, ale mamy zamiar skupić się jeden wers rano.
Die Mormonen sind die einzigen mir bekannten Menschen, die diesen einen Vers verstehen.
Mormoni to jedyni ludzie, których znam, a którzy wiedzą, jak interpretować ten jeden werset.
Komm, bevor ich aufbreche, setzen wir uns und lesen zusammen einen Vers.
Chodź, siądźmy zanim wyjadę przeczytajmy razem fragment.
Sie sprach einen Vers, in dem, so sagte sie, mein wahres Schicksal verborgen sei.
Wypowiedziała rym, mówiący, że mój prawdziwy los był ukryty.
Bitten Sie sie nur um einen Vers.
Po prostu poproś ich o werset.
Mit Freude über das Sehen des Mandalas rezitieren wir einen Vers, der unsere enge Verbundenheit zum Ausdruck bringt.
Besser natürlich, schreibe selbst einen Vers, aber du kannst auch das fertige Produkt verwenden.
Lepiej, oczywiście, sam napiszesz werset, ale możesz też użyć gotowego produktu.
Wenn wir Speisen oder Getränke darbringen ist es nicht nötig, dass wir einen Vers rezitieren in einer fremden Sprache, die wir nicht kennen, es sei denn, dass wir sein Geheimnis inspirierend finden.
Kiedy składa się takie ofiary z pożywienia czy napojów, nie jest konieczne recytowanie formuły w obcym języku, którego nie znamy, chyba, że jego tajemniczość uznamy za inspirującą.
Es gibt noch einen Vers, Gaius.
Also, such dir einen Vers unserer Zeit aus.
Wir bitten um sichere Ausrichtung, die Übungen der zugesicherten Stufe des anstrebenden Bodhichitta und die Bodhisattva-Gelübde, indem wir einen Vers dreimal wiederholen.
Zwracamy się z prośbą o wskazanie bezpiecznego kierunku, o trening rozwijania bodhiczitty aspiracji oraz o ślubowania bodhisattwy, powtarzając werset trzy razy.
Wir wiederholen dreimal, dass wir uns genau so, wie er es gesagt hat, üben werden, rezitieren einen Vers des Erfreuens und bringen ein Mandala dar als Ausdruck unserer Dankbarkeit.
Trzy razy powtarzamy, że będziemy praktykować dokładnie tak jak powiedział, recytujemy werset radości i ofiarowujemy mandalę.