Eigentlich bin ich an diesem Ruheort, aber alles erscheint so laut.
Niby jestem otoczona ciszą, ale wszystko wydaje się takie głośne.
Sie müssen entfernen alle Anwendungen, die unerwünscht ist und verdächtig erscheint.
Musisz usunąć wszystkie aplikacje, które są niepożądane i wydaje się podejrzane.
Wenn er unter euch erscheint, wird sein Aussehen nicht unbekannt sein.
Jeśli pojawia się wśród was, jego wygląd nie będzie wiadomo wam.
Leider erscheint es nicht sofort, sondern erst nach einer Weile.
Niestety, nie pojawia się natychmiast, ale dopiero po pewnym czasie.
Der zweite band erscheint am kommenden montag, das heißt morgen.
Druga grupa pojawi się w najbliższy poniedziałek, czyli jutro.
Liebe kann erst dort entstehen, wo eine Person erscheint.
Miłość może zaistnieć dopiero tam, gdzie pojawi się osoba.
Er erscheint nur in Form derer, die von uns gegangen sind.
Pojawia się jedynie pod postacią osób, które już nie żyją.
Wenn es uns völlig falsch erscheint, finden wir es nicht lustig.
Jeśli coś jest zupełnie niewłaściwe, nie wydaje się śmieszne.
Cat wird sie feuern, falls sie nicht zur Arbeit erscheint.
Cat ją wyrzuci, jeśli nie pojawi się w pracy.
Wenn man da draußen ist, erscheint alles so normal.
Gdy jest się na zewnątrz, wszystko wydaje się takie normalne.
Das erscheint vielleicht verrückt, aber wir Menschen machen das pausenlos.
To wydaje się szalone, ale właściwie ludzie robią to cały czas.
Es erscheint weder möglich noch wünschenswert, diesbezüglich genaue Anweisungen zu geben.
Dawanie dokładnych wskazówek w tym względzie nie wydaje się ani możliwe ani wskazane.
Daher erscheint es gegenwärtig nicht angebracht, einheitliche EU-Regeln vorzusehen.
Dlatego też proponowanie ujednoliconych przepisów unijnych nie wydaje się obecnie odpowiednie.