Worum es ging, weiß ich nicht, aber sie war wütend.
Nie wiem, o co chodziło, ale była zdenerwowana.
Es sollte wie ein Raubüberfall aussehen, aber es ging nicht ums Geld.
Miało wyglądać na rabunek, ale nie chodziło o pieniądze.
Er wollte mir am Telefon nicht sagen, worum es ging.
Nie chciał przez telefon mówić, o co chodzi.
Sie sagte mir nicht um was es ging.
Nie powiedziała mi, o co chodzi.
Ich sollte euch beschützen, aber es ging was schief.
Próbuję chronić waszą rodzinę... ponieważ coś poszło nie tak.
Wir haben es an einem bewölkten Tag, und es ging.
Zrobiliśmy to w pochmurny dzień i poszło.
Ja, aber es ging nicht mehr nur um seine Hände.
Teraz nie chodziło już tylko o dłonie.
Einmal, aber es ging nicht so gut.
Raz, ale nie poszło mi za dobrze.
Sie sagen mir offenbar nicht, worum es ging.
Najwyraźniej nie chcesz powiedzieć, o co chodziło.
Ich weiß nicht mal mehr, worum es ging, aber...
Nie pamiętam nawet, o co poszło, ale...
Es war nie einfach zu schreiben, aber es ging immer.
Nigdy nie było mi łatwo pisać, ale zawsze jakoś szło.
Keiner von uns wurde reich, aber es ging uns wieder gut.
Nikt z nas nie jest bogaty ale znów żyjemy komfortowo.
Ich wollte sie sogar gewinnen lassen, aber es ging nicht.
Dawałam jej nawet fory, ale i tak nie udało jej się.