Zanim jednak podejmiecie decyzję, chcecie zrozumieć, o co chodzi.
Bevor ihr entscheidet, wollt ihr verstehen, worum es geht.
Kontakt nie może wiedzieć, kim jestem i o co chodzi.
Der Kontakt weiß nicht, wer ich bin und worum es geht.
Nie o to chodzi i właśnie dlatego z tym do ciebie przyszedłem.
Darum geht es nicht, deshalb habe ich dich informiert.
Skarbie, tak jak powiedziałem, dziś chodzi tylko o ciebie.
Schatz, wie ich sagte, heute Abend geht es um dich.
Kochany, o cokolwiek chodzi - ja muszę być po jej stronie.
Was auch immer es ist, ich muss auf ihrer Seite sein.
Musisz tu zostać, póki nie dowiemy się, o co chodzi.
Du musst hier bleiben, bis wir wissen, was es ist.
Nie chodzi im o mnie, tylko o głupi sojusz.
Es geht nicht um mich, nur um die blöde Allianz.
Szybko zdałam sobie sprawę, że nie chodzi tylko o energię.
Es geht nicht nur um Energie, das wurde mir schnell klar.
Nie chodzi tylko o to, że chcę z nią być.
Es geht nicht nur darum, dass ich sie will.
Abym ci mogła pomóc musisz mi powiedzieć o co chodzi.
Damit ich Ihnen helfen kann, muss ich wissen, was es ist.
Nie chodzi nam o talent, bo niestety go nie masz.
Es geht nicht ums Talent, wie ich schon sagte.
Bo w końcu chodzi właśnie o to, aby zabawić widzów.
Letztendlich geht es immer nur darum, das Publikum zu unterhalten.
To nie chodzi tylko o zdrowie, twoje czy moje.
Es geht nicht nur um die Gesundheit, deine oder meine.