We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
jest całkowicie normalne
Wenn die Atemlosigkeit zu einem gewissen körperlichen Belastung zurückzuführen ist, wie das Treppensteigen, dann ist es völlig normal und harmlos.
Jeśli duszności jest wynikiem jakiegoś fizycznego szczepu jak wspinanie się po schodach, to jest całkowicie normalne i nieszkodliwe.
Schließlich stellt der Gerichtshof fest, dass es völlig normal ist,
Sie kennen niemanden und dies ist eine Quelle von Stress, seien Sie versichert, dass es völlig normal ist.
Nie znasz nikogo i jest to źródło stresu, możesz być pewien, że to zupełnie normalne.
Hallo, bei Cichliden ist es völlig normal, dass neu eingesetzte Fische nicht gleich akzeptiert werden - ein Männchen und ein Weibchen sind noch lange kein Paar.
Witaj, to jest zupełnie normalne wśród pielęgnic, że nowo dodane ryby nie są od razu akceptowane - samiec i samica nie tworzą jeszcze pary.
Es besteht keine Notwendigkeit Angst vor der schweren Strömung oder eine solche kleine Stücke von Gewebe im Fluss zu sein, da es völlig normal ist und nicht länger als zwei Wochen dauern.
Nie ma potrzeby się bać ciężkiej przepływu lub takich małych fragmentów tkanki w przepływie, jak to jest całkowicie normalne i nie będzie trwać dłużej niż dwa tygodnie.
Nach Meinung einiger Experten ist es völlig normal, wenn der Gerätehersteller absichtlich die Leistung einiger Hardwarekomponenten zugunsten der langen Akkulaufzeit des Geräts reduziert.
Według niektórych ekspertów jest to całkowicie normalna praktyka, gdy producent marki gadżetu celowo zmniejsza moc niektórych elementów sprzętowych na rzecz długiej autonomicznej pracy urządzenia.
Wir finden es seltsam, für ihn ist es völlig normal.
In westlichen Ländern ist es völlig normal, seinem Gesprächspartner in die Augen zu sehen.
W zachodniej kulturze, gdy do kogoś mówisz, patrzysz mu prosto w oczy.
Leben mit chronischer Nierenerkrankung Bei einem so einschneidenden Ereignis wie einem Nierenversagen, ist es völlig normal, sich um seine Zukunft zu sorgen.
Gdy pojawi się problem tak istotnie zmieniający życie, jak przewlekła choroba nerek, naturalne jest odczuwanie niepokoju, strachu i martwienie się przyszłością.
Dies sicher nicht, aber auch bei kerngesunden Menschen ist es völlig normal, dass sie zum Arzt gehen, um festzustellen, ob sie etwas ändern müssen, damit sie auch weiterhin in Form bleiben.
Natomiast jest rzeczą zupełnie normalną, że zdrowi ludzie udają się do lekarza, żeby poddać się kontroli i sprawdzić, czy nie powinni zmodyfikować swoich dotychczasowych zachowań, aby utrzymać formę.
Sie stellt keine Fragen.Als wäre es völlig normal, dass bei minus einem Grad in einem weißen Zelt, an einem Ort, von dem die Eltern des Mädchens vor einer Stunde noch nicht einmal wussten, ein kleines Wesen ein Spielzeug aus einer Mülltüte aussucht.
Nie zadaje żadnych pytań, jak gdyby było normalne, że w temperaturze -1ºC, w białym namiocie - w miejscu, o którym rodzice dziewczynki jeszcze przed godziną nie mieli pojęcia - małe dziecko wybiera zabawkę z worka na śmieci.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.