Niveaus fahren fort zu fallen, wenn eine andere Einspritzung nicht verabreicht wird.
Poziomy będą nadal spadać, jeśli nie zostanie podany kolejny zastrzyk.
Der neue Cluster bleibt online und fährt fort, Clients zu bedienen.
Nowy klaster pozostanie w trybie online i będzie nadal obsługiwać klientów.
Bin mir nicht sicher ob das zutrifft aber fahr fort.
Nie jestem pewna, jakie będzie sedno, ale mów dalej.
Drittens fahren die Vorteile von traditionellen Exportprodukten fort zu schwächen.
Po trzecie, zalety tradycyjnych produktów eksportowych będą nadal osłabiać.
Dennoch bestehen einige Hindernisse fort, die ihr Funktionieren beeinträchtigen könnten.
Nadal istnieją jednak określone przeszkody, które mogą zagrażać funkcjonowaniu tego rynku.
Fahre fort, wo du gefallen bist, und beginne erneut.
Dennoch gehe ich fort, damit sie glücklich sein kann.
A jednak chcę wyjechać... po to, by była szczęśliwa.
Als er fort war, brachte sie uns ins Dorf und wartete.
Gdy odszedł, zabrała nas do wioski i czekała na niego.
Und dann ging ich fort und sah sie kaum noch.
A potem mnie wsadzili i ich za często nie widywałem.
Niemand in diesem Haus ist sicher, bevor er nicht fort ist.
Nikt w tym domu nie będzie bezpieczny póki on tu przebywa.
Vielleicht könntest du uns helfen... auch wenn deine Kräfte fort sind.
Może mogłabyś pomóc nam poprawić go nawet jeśli straciłaś swoje moce.
Hör endlich auf anzunehmen, dass ich von hier fort will.
Nie bierz tego na poważnie, że chcę stąd odejść.
Doch du gingst fort mit deinem Vater und er war nie jemand...
Ty jednak poszłaś za swoim ojcem, a on nigdy nie był...