Vertaling van "funkt" in Pools
Wenn mein Dad auftaucht, dann funkt mich an.
Funkt, wenn ihr was seht.
Funkt euren Lieutenant an.
Funkt, wenn ihr wieder im Umfeld seid.
Dajcie znać, gdy będziecie.
Es funkt nicht zwischen euch, so war's noch nie.
Między wami nie ma iskry, nigdy nie było.
Ja, irgendwie funkt es zwischen uns.
To prawda, jest między nami chemia.
Ich denke, bei uns funkt es nicht richtig.
Czuję, że między nami nie styka.
Wenn es zwischen ihnen funkt, geht das aufgrund ihres Alters ganz schnell.
Jeśli coś się między nimi rozwinie, to sprawy szybko się potoczą przez ich wiek.
Es funkt so dermaßen, dass ich das Gefühl habe...
Jest tak dużo chemii, czuję jakbym...
Wenn es nicht funkt, fangen wir's ab.
Jeśli nie wypali, to możemy to przerwać.
Deine ganze Familie funkt bei mir ständig dazwischen.
Twoja cała rodzina wtrąca się w moje sprawy.
Das Problem ist... meines funkt gerade Alarm.
Normalerweise funkt es bei mir nicht.
Zwykle nie wiążę się z kobietami.