Vertaling van "gebrauche" in Pools
Sag meinem Freund, dass ich das nur im Notfall gebrauche.
Das Wort gebrauche ich im Zusammenhang mit dir nicht mehr.
Nie używam już przy tobie tego słowa.
Ich gebrauche das Wort "betrogen", aber es ist falsch.
Aber wenn ich diese Unabhängigkeit gebrauche, bestraft man mich.
Ja, ich gebrauche meinen letzten Wunsch.
Das bist du nicht, aber gebrauche einfach deinen Kopf.
Wie mein Gold, gebrauche ich sie, wo sie am meisten zählen.
Er musste mit dieser Herausforderung klarkommen und ich gebrauche dieses Wort
Musiał przyjąć to wyzwanie i używam tego słowa celowo.
Und wenn ich hässliches Gesicht sage, gebrauche ich das als Metapher und nicht als Beschreibung dieser jungen Frau.
Oczywiście paskudne oblicze to metafora, a nie opis tamtej kobiety.
Entschuldigt, wenn ich euch heute als Vorbild gebrauche, aber wir alle müssen vorbildlich sein, einer für den anderen.
Wybaczcie mi, że dzisiaj posługuję się wami jako przykładem, ale wszyscy powinniśmy być dla siebie nawzajem przykładem.
Es war eine tolle Erfahrung: Jetzt weiß ich, ich sollte mehr auf die Worte achten, die ich gebrauche.
To było wspaniałe doświadczenie: teraz wiem, że powinienem być bardziej odpowiedzialny za słowa, które wypowiadam.
Wir haben mit dem Wort „träumen" begonnen, und ich möchte mit einem anderen Wort schließen, das du gesagt hast und das ich oft gebrauche: „die Kultur der Begegnung".
Zaczęliśmy od słowa "marzenie", a chciałbym zakończyć innym wyrażeniem, jakie wypowiedziałeś, a którego często używam: kultura spotkania.
Ich gebrauche Magie nicht für das Böse.
Nie użyję magii dla złego.