Po prostu stoję obok jego koń i patrzę on prosto do oblicze.
Geradezu stand neben seinem Pferd und schaute ihm gerade ins Gesicht.
Niestety tak dynamiczny wzrost liczby turystów ma również swoje negatywne oblicze.
Leider hat ein derart dynamischer Anstieg der Touristenzahlen auch ein negatives Gesicht.
Swe oblicze zwrócił ku samowoli i niewierze.
Ihr Antlitz ist auf Eigensinn und Unglauben gerichtet.
Oto obnażone oblicze "cywilizacji śmierci".
So ist das wahre Antlitz der "Zivilisation des Todes".
Jego oblicze jaśniało niczym błyskawica, a szata była biała jak śnieg.
Sein Angesicht war wie der Blitz und seine Gewänder weiß wie Schnee.
Jego oblicze było jasne jak słońce w południe.
Sein Angesicht war so hell wie die Mittagssonne.
Wszystkie te uśmiechnięte oblicze zostaną zapamiętane w umyśle każdego.
Alle diese lächelnden Gesicht wird in jedem Geist erinnert werden.
Wiara i nadzieja pokazują nam inne oblicze śmierci.
Glaube und Hoffnung lehren uns ein anderes Gesicht des Todes.
Tragedie te pokazują straszne oblicze naszej fortecy.
Diese Tragödien zeigen das schreckliche Antlitz unserer Festung Europa.
Lecz spojrzała na jego oblicze i pojęła, jak śmieszne były jej usiłowania.
Aber sie sah in sein Gesicht und erkannte auf einmal, wie lächerlich ihre Bemühungen waren.
Śmierć nie raz patrzę on do oblicze, lecz los zachowuję żołnierz.
Der Tod schaute ihm mehrmals ins Gesicht, aber das Schicksal bewahrte den Soldaten.
Kot spał na słońcu. Szrama przecinała mu oblicze.
Die Katze schlief in der Sonne, eine Wunde im Gesicht.
Kimcheeze Charyzmatyczny rewolucjonista, który odkrywa nowe oblicze popularnego kimchi.
Kimcheeze Ein charismatischer Revolutionär, der das neue Gesicht des populären Kimchi entdeckt.