Download for Windows Premium
Publiciteit
gedankt
Geflecteerde vorm van danken

Vertaling van "gedankt" in Pools

podziękowałam
podziękował
podziękować
podziękowano
odpłaca
dzięki Bogu
podziękowała
podziękowałeś
Dafür habe ich dir noch nie gedankt.
Nigdy ci za to nie podziękowałam.
Ich habe dir vorhin nicht gedankt, dass du auf meinen Sohn aufgepasst hast.
Nie podziękowałam ci wcześniej za opiekę nad moim synem.
Seltsam. In all den Jahren hast du mir nicht einmal gedankt.
Nie przypominam sobie, żebyś przez te lata choć raz mi podziękował.
So hat dein Bruder es mir gedankt.
Tak właśnie twój brat mi podziękował.
Auch ich möchte mich denjenigen anschließen, die dem Herrn Berichterstatter gratuliert und ihm für seinen Bericht gedankt haben.
Ja również chciałbym przyłączyć się do gratulacji dla sprawozdawcy i podziękować mu za jego sprawozdanie.
Vor allem muss dem Erlöser für die unschätzbare Gabe gedankt werden: das Sakrament des Priestertums.
Przede wszystkim podziękować Odkupicielowi za bezcenny dar: sakramentu kapłaństwa.
Ich habe schon ein Dutzend gerettet, genau wie dieses. und niemand hat mir dafür gedankt.
Ocaliłam ich już tuzin, i za tamte też mi nikt nie podziękował.
Allerdings nach der Heirat - hat mir mein Mann gedankt, dass ich nur für ihn da war.
Ale za to po ślubie - mąż podziękował mi, że byłam tylko dla niego.
Und glauben Sie, dass er mir jemals... jemals gedankt hat?
Myśli pan, że kiedyś mi podziękował?
Er hat mich umarmt und mir gedankt und er hat mir erzählt, dass er nun Zeit hat Pläne zu schmieden.
Przytulił, podziękował, powiedział, że dałam mu czas na wdrożenie planu.
Ich habe Euch nie dafür gedankt.
Nigdy ci za to nie podziękowałam.
Ich hätte Ihnen gern persönlich gedankt, Dr. Lofthouse.
Chciałabym podziękować panu osobiście, dr. Lofthouse.
Ich habe ihm für die Solidarität gedankt, die Europa uns erwiesen hat.
Podziękowałam mu za solidarność, jaką okazała nam Unia Europejska.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor gedankt in het Duits

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 221. Exact: 221. Verstreken tijd: 32 ms.