Download for Windows Premium
-65% Premium
Publiciteit
geistigen eigentums
Und keine Innovation ohne einen wirksamen Schutz des geistigen Eigentums.
Nie ma zaś innowacji bez skutecznej ochrony własności intelektualnej.
Urheberrechte und Markenzeichen sind zwei unterschiedliche Arten geistigen Eigentums.
Prawa autorskie i znaki handlowe to dwa różne rodzaje własności intelektualnej.
In der Modebranche gibt es sehr wenig Schutz geistigen Eigentums.
Świat mody w niewielkim stopniu chroni własność intelektualną.
Jede Verzögerung öffnet dem gemeinen Diebstahl geistigen Eigentums Tür und Tor.
Każda zwłoka będzie oznaczać otwarcie drzwi zwyczajnej kradzieży własności intelektualnej.
Der Schutz geistigen Eigentums ist untrennbar mit Kreativität und der Entwicklung neuer Ideen verbunden.
Ochrona własności intelektualnej nierozerwalnie łączy się z kreatywnością i opracowywaniem nowych koncepcji.
Die Gemeinschaftsmarke ist ein eigenständiger EU-Rechtstitel zum Schutz des geistigen Eigentums.
Wspólnotowy znak towarowy jest niezależnym tytułem prawnym własności intelektualnej.
Oh, und die sehen das als Diebstahl geistigen Eigentums an.
A dla nich to kradzież własności intelektualnej.
So konnten wir ein umfassendes Portfolio geistigen Eigentums generieren.
Pozwoliło nam to zbudować znaczne portfolio własności intelektualnej.
Spotify achtet die Rechte der Eigentümer geistigen Eigentums.
Spotify szanuje prawa właścicieli własności intelektualnej.
Sonderstellung in dieser Kategoriebesetzen nicht-traditionelle Objekte des geistigen Eigentums.
Specjalna pozycja w tej kategoriizajmują nietradycyjne przedmioty własności intelektualnej.
wirksamer Schutz geistigen Eigentums, einschließlich des Urheberrechts an Software.
skuteczna ochrona własności intelektualnej, w tym praw autorskich do oprogramowania.
Kein Bericht hat eine solche notwendige und ausgeglichene Regulierung des geistigen Eigentums vorgeschlagen.
W żadnym sprawozdaniu nie zaproponowano tak niezbędnych i wyważonych rozporządzeń w sprawie własności intelektualnej.
Sie hält daher eine besondere Regelung zum Schutz geistigen Eigentums nicht für erforderlich.
Komisja uznaje, że nie ma konieczności ustanawiania szczegółowych przepisów w zakresie ochrony własności intelektualnej.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor geistigen eigentums in het Duits

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 1210. Exact: 1210. Verstreken tijd: 53 ms.